Tag Archives: nara

Narrator – gate in the north

It was time to discard my mask of an idol, because my heaven on earth in the inverted world of Amsterdam was slowly changing in a Buddhist hell. Everything and everyone in my area lived to my whims. The old Jewish curse “I wish you will have much personnel” and the Roman wisdom “power corrumpts” [1] described the influence that my life as icon in Amsterdam had on my personality. My destination as Narrator Nārāyana [2] was somewhere else.

In my heyday in Amsterdam I became Dutch citizen with an associated passport: I could freely travel around the world with the exception of Kenya and several countries in Africa. After saying goodbye to my friends and lovers in Holland I departed halfway spring to Sweden. I had an open invitation from my American lover to live with him in Stockholm.

In my Citroën DS I glided along the highways in Netherlands and Germany via Bremen and Hamburg to Denmark. I thought my Goddess was a fast car, but on the German autobahn I met the real “raser” or “speed devils” who moved with speeds of 200 km/h. Did they wish to flee as quickly as possible from the “here and now”?


I visited Copenhagen [4] in Denmark – the city where I would live for several years after my stay in Sweden and Norway. My amorousness still beamed around me as a halo; within hours I met friends where I could stay. Through these new friends I found accommodation one year later in this city on the water.


After a stopover of two weeks in Copenhagen, I took the ferry to Malmö. In Sweden I drove along the Swedish archipelago [6] to Stockholm [7]. I neared my destination, but before I entered the island Stadsholmen – where my beloved lived in a beautiful old house within the old town Gamla Stan [8] – I saw the City Hall of Stockholm in the distance.


For a year I moved in the golden house of hopes and dreams of my beloved in the Prästgatan [10]. A year full of music and joy, a year with a trip to the North Cape and returning along the Norwegian Fjords, a year without sorrow and a year of farewell.


In countries around the Baltic Sea many street names end on “Gatan”, “Gade” or “Gate”. Upon hearing or reading these words I was reminded of the Sanskrit lessons by my father. He taught me that in Sanskrit the word “gate” is not only a conjugation of the verb meaning “going”, but it is also the “locativus or place-conjugation” of a noun derived from the verb “to go”.

When I read many years later the following parable [12] about Buddha, I was reminded of my first arrival in Prästgatan in Stockholm: “More than 2500 years ago an outsider concealed a life sparrow in his hands and he asked Buddha “Is this sparrow in my hands alive or dead? “. Buddha straddled the “gate” [13] with his feet and asked: “Tell me, am I about to leave or enter?“” [14]

Entering the Prästgatan and the house of my beloved, it felt like an arrival and departure in my life; the sun shone her golden glow.

[1] The Roman verb “corrumpere” means “to spoil, destroy, or pollute”.

[2] The word “nama” means “designation, pointer, destiny” and “Narrator” means “taleteller” in Sanskrit. Narrator is composed of “nara” literally meaning “someone who does not rejoice” and “nara” describes an ordinary man; the verb root “tr – tarati” means “cross over”. Nārāyana means  “son of the original man”. Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta

[3] This photo is dated around 2005 AC. Source image: http://de.wikipedia.org/wiki/Autobahn

[4] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Copenhagen

[5] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Kopenhagen

[6] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Stockholm_archipelago

[7] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Stockholm

[8] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamla_stan

[9] Source image: http://sv.wikipedia.org/wiki/Stockholm

[10] “Präst” means “priest” in Swedish according to “Google Translate”

[11] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Stockholm

[12] The word “parable” comes from the Greek παραβολή (parabolē), meaning “comparison, illustration, analogy”. It was the name given by Greek rhetoricians to any fictive illustration in the form of a brief narrative. Later it came to mean a fictitious narrative, generally referring to something that might naturally occur, by which spiritual and moral matters might be conveyed . Source (more information is given): http://en.wikipedia.org/wiki/Parable

[13] The Gateless Gate. See also: Yamada Kôun Roshi, Gateless Gate (Mumonkan). Tucson: The University of Arizona Press, 1990

[14] See: Cleary, Thomas, Book of Serenity – One Hundred Zen Dialogues. Bosten: Shambhala, 1998 p. 95 – 96.


Narrator – from heaven to hell

In my youth I lived in heaven. At that time I had five obstacles in my life: my clothes got dirty, my body changed, my armpits sweated , my body smelled and life was sometimes uncomfortable [1]. My mother took care that my clothes, my armpits and my body were washed when we had enough water in the dry land. This was a feast. Changes of our body belong to human life; when the changes are over and the pains are forgotten, the situation is back to normal. And a sober, simple life does not always include comfort.


During my school time I sometimes adorned as warrior, more for fun and vanity than to prepare for battle. As student I was not interested in fighting.


At the end of my school time I moved from my motherland. I craved for the adventures as told in the stories of my ancestors and I felt an urge for comfort, money, fame and power. Or in the language of my ancestors: I wished to change from Nara [4] to Rājan [5].

While everyone was asleep, I left my mother; I left a note behind with the message that everything would be all right and that she could be proud of me.

After a few days wandering, I encountered a militia. I jointed them. I received an uniform with a weapon and I was trained to military just as the heroes from the Kṣhatriya [6] or warriors/rulers caste in the Mahābhārata.


I was not a strong soldier, but I was smart and fast and I immediately saw what was needed. The leaders of the militia saw this too: I was driver of the leader of the militia. Like Kṛṣṇa in the Bhagavad Gita [8] I was charioteer and advisor.

Similar to a charioteer on the chariot I was cook, I gave advise in battle, I encouraged, I offered protection in emergency, I rescued from difficult situations and afterwards I told the heroics of the fighters.

By the transition to the militia, I left heaven and I entered the world of hungry ghosts and the extremely painful world of hell. My life went from peace to war, from love and care to violence.

At the end of one night we set the forest surrounding a village on fire. The God of fire and the wind spread the flames. Our militia shot with joy at everyone and everything that came out of the forest and we were happy [9].

In daylight the disillusionment followed. We saw that we had killed everything and everyone from new-born to the elderly. Hereafter I left the world of hungry ghosts and hell.

[1] From: Cleary Thomas, The Undying Lamp of Zen – The testament of Zen Master Torei. Boston: Shambhala, 2010. Voetnoot 3 op p. 23

[2] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Maasai_people

[3] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Maasai_people

[4] In Sanskrit “nara” literally means “someone who does not rejoice”. This word is used for an ordinary man.

[5] “Rājan” means in Sanskrit “rejoice in birth/origin”. This word is used for someone from royal or military caste. Source: elektronische versie van het woordenboek Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta.

[6] For the caste system in India see amongst others: http://en.wikipedia.org/wiki/Caste_system_in_India

[7] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Military_use_of_children

[8] For an introduction of the Bhagavad Gita that is a small part of the Mahābhārata: http://en.wikipedia.org/wiki/Bhagavad_Gita. A good introduction for a translation Sanskrit – English: Sargeant, Winthrop, The Bhagavad Gȋtâ. Albany: State New York University Press, 1994. An introduction of a religious – yoga – background: Yogananda, Paramahansa, The Bhagavad Gȋtâ. Los Angelas: Self-Realization Fellowship, 2001

[9] See the last part of book 1 of the Mahābhārata where  at the fire in the Khandava forest, Arjuna and Kṛṣṇa shoot arrows with joy to all that leaves the forest. Sources: http://www.sacred-texts.com/hin/maha/index.htm boek 1 Section CCXXVII and further; Katz, Ruth Cecily, Arjuna in the Mahābhārata: Where Krishna is, there is victory. Delhi: Molital Banarsidass Publishers, 1990, p. 71 – 84