Tag Archives: All-encompassing One

Review: Taoteching by Lao Tzu (translation by Red Pine)


Lao-tzu's TaotechingLao-tzu’s Taoteching by Lao Tzu

My rating: 5 of 5 stars

This translation by Red Pine – Bill Porter – of the Tao Te Ching in 2009 is among the best available.
It is a revised version of the edition published in 1996.

Both versions start with:

The way that becomes a way
Is not the immortal Way

A footnote states that Tao originally meant “Moon”. This may well be the Moon as pointer to the All-encompassing One, wherein this Moon and pointer are fully encompassed as waves in the ocean.

Also highly recommended are the translations by:
– Ellen M. Chen – with different interpretations for several verses
– Jonathan Star – also including an interpretation per Chinese character

View all my reviews

Advertisement

Way of emptiness


Note: the original title “Weg van leegte” in Dutch, has three meanings: “Way of emptiness”, “Way from emptiness” and “Loving emptiness”

Halfway through the afternoon – when the boat is released by the rise of the tide – Narrator raises the anchor. Carla and Man hoist the sails and with a breeze from the west they sail with the flow in the direction of Lauwershaven.

“Where shall we moor tonight?”, asks Narrator to Man.

“With some luck southeast of Ameland. Tomorrow at the end of the morning – well before the change of weather – we will be back in the marina near Lauwersoog”, says Man.

“You are completely at home while sailing this boat: it seems that the boat, the waves, the wind and you fully go together. I recognise this, because looking back on my life I have always been completely at home in my four separate incarnations [1]: these have always fit me like the left eye and the left hand go together with the right eye and the right hand. In my third incarnation as wandering bhikṣu in Europe – following the annual migration of birds between South and North Europe – I have completely been absorbed in emptiness of meditation during my wanderings. My sense of time was gone, I lived in a timeless endlessness. If I look at you sailing in a relaxed and focused way, I perceive complete natural meditation in action: the boat goes – with help of small movement of helm and sail – smoothly by itself over the waves”, says Narrator.

“For me, sailing is a form of meditation; I already sail a long time. As a high school student, I aimed to sail as fast as possible and let the boat – without loss of speed – spectacularly cut through the waves. Now I let the wind and waves do the work together with the boat and the sails; I steer only occasional, as during meditation I let lingering thoughts drift away”, says Man.

“It is very easy for you”, says Narrator.

“That is partly true, I have to keep my attention and thoughts focused on the direction that we want to go and on the shoals that we must avoid. Meditation on a pillow is endlessly easier for me”, says Man.

“That is true for humans. I am not sure whether this is also true for other beings. A Buddhist teacher compares meditation with sitting as a frog. [2] Sitting is an everyday activity for a frog. The teacher says:

”When you are you, you see things as they are and you become One with your surroundings”.

In everyday life I see humanity often focused on a small part of oneself. Because of this, they lose sight of the things as they are – they confuse a wave with the ocean – and thus estrange from their surroundings.

Kikker[3]

Before we sailed away this afternoon, I saw the high tide arriving in waves; observing the interplay of waves and shells on the flats, this haiku originated:

In every wave
Nothing comes and goes;
Shell in the tide

Maybe this haiku came forth form the poem “Shell” by the Japanese poet Shinkichi Takahashi:

“Nothing, nothing at all is born, dies”, the shell says again and again
From the depth of hollowness.
Its body swept off by the tide – so what?
It sleeps in sand drying in sunlight, bathing in moonlight [4],
Nothing to do with sea or anything else.
Over and over it vanishes with the wave [5]

Since 30 years ago – at the opening of blossom buttons in the warmth of the sun – upon saying goodbye to my beloved [6], I carry this poem with me”, says Narrator.

“This haiku and poem give a voice to my perception of unicity – in oneness and uniqueness – while sailing”, says Man.

“Almost always when I’m busy with only one activity, I experience this feeling of oneness. When doing several things at once – for example: quickly packing luggage for a journey and also dealing with all kind of practical matters, such as paying bills, call people, etc. –, my experience of oneness evaporates in the cross swell caused by dividing my attention”, says Carla.

“The boat rocks so beautiful now; I will go back to sleep. Would you wake me at the beginning of the evening? Or no, please wake me when the boat has moored at low tide”, says Narrator.

Man sails the boat with help from Carla to the planned mooring. Carla and Man lower the sails, drop the anchor and let the boat moor. Carla wakes Narrator as promised.

“You have already ignited the lamp in the kitchen. Shall I prepare the supper for tonight? What would you like to drink? I have one last bottle of red wine”, says Carla.

“Nice, I think we have enough bread tonight and tomorrow”, says Man.

“I would prefer some water first, do we still have enough water left?”, asks Narrator.

“More than enough for two days”, says Man.

“Before I went to sleep, I thought that this afternoon – during our conversation while sailing – I have done injustice to everyday life. A Buddhist question focuses on the importance of everyday life. The question is as follows:

A student [7] asks a teacher: “What is the way (Tao)?”. The teacher answers: “Daily life [8] is the way”. The student asks: “Should we direct ourselves to it or not?”. The teacher answers: “If you direct to it, you go away from it”. The student asks: “If we do not direct to it, how can we know it is the way?”. The teacher answers: “The way does not belong to knowing and not-knowing. Knowing is an illusion, not-knowing is emptiness of consciousness. If you realise [9] the way, you perceive this way as vast and boundless as the endless empty firmament. How can the way be seen as right or wrong”. With this answer the consciousness was like the full moon. [10]

Maan eenMaan twee[11]

And the poem accompanying this question reads:

Flowers in spring, the moon in autumn,
A cool breeze in summer, and snow in winter;
If there is no vain cloud in your mind,
For you it is a good season.

Upon reading this poem I have made this haiku:

Every season
Without a cloud in your mind
A good season

This question covers by all means the way of emptiness, of the All-encompassing One and of everyday life”, says Narrator.

“This is a famous question from the Mumonkan [12] – in English the “Gateless Gate” – the gateless gate to the gate of emptiness whereby every distinction within the All-encompassing One (or “being-whole” according to Martin Heidegger) is lifted. Via this question a Buddhist teacher has realised enlightenment: the voice of this teacher still sounds within all and everything. A student of this teacher was once confronted with a famous phrase by this teacher, whereupon the student said: “My teacher never said this. Please do not gossip about my teacher“. I think this student is referring to the universal teacher inseparable included within the All-encompassing One wherein also his former teacher completely coincides [13].
Mentioning the “Gateless Gate”, I think that we have arrived at the mantra of the Heart Sutra. Can you explain the meaning of this mantra in Sanskrit”, asks Man to Narrator.

“Delicious cheese with bread. Please, could you pour me some wine?”, asks Narrator to Carla.

“Please”, says Carla.

“The wine tastes wonderful with cheese and bread. It is like a dessert at this short boat trip.
The Heart Sūtra is one of the few sūtras with a mantra; hereby can be seen that it is a later Buddhist sūtra, because mantras became popular in India well after the onset of Buddhism [14].

The mantra is as follows:

tadyathā | gate gate pāragate pārasaṅgate bodhi svāhā

Wherein the separate words have the following meaning:

  • • “Tadyathā” consists of:
    • “tad” meaning “also, in this world”,
    • “ya”: we have seen this word in śūnyatā and it has the meaning “mover” and “incentive”. My father was of the opinion that “ya” is closely related to “√yaj” in the sense of “sacrifice”, “offering for a higher – Godlike/heavenly– purpose” (perhaps “God’s gift” in reciprocity). My father has also told me once that “ya” is connected with our word “yeah” as positive consent and confirmation,
    • “yathā” meaning “in this manner”,
      Hereby “tadyathā” has the meaning: “all thus”. The full literary meaning is: “All-encompassing One” or “being-whole” here and now in all its glory – as “God’s gift” in complete reciprocity.
  • The word “gate” has for me a very special meaning. I had lived one year of my life with my beloved lived in the Prästgatan – the priest street – on the island of Gamla Stan in Stockholm [15]. In Sanskrit “gate” is not only a conjugation of the verb “gam” meaning “to go”, but it is also the “locative or place-conjugation” of the noun derived from the verb “to go”. Thereby “gata” has the meaning of “disappeared, disappeared from this world, deceased, dead, gone, come, come forth, near, arrive, know, and spread everywhere” [16].

Prästgatan[17]

  • The word “para” is used in Sanskrit in three ways with the following meanings:
    • pāra: crossing, the other side, the other shore, guardian, fulfil, go through, to bring to a close. In Buddhism “the other shore” is used as metaphor for enlightenment.
    • parā: away, off, aside
    • para: highest, supreme, old, ancient, better or worse, and sometimes also superior or inferior.
      Here the first meaning of the word is used; my father added that while using one way and meaning of the word para, the other ways and meanings are always gently resonating.
  • The word “sam” meaning: “together, binding, intensity, complete, and completely destroyed”,
  • Bodhi: perfect wisdom, enlightened mind,
  • Svāhā: exclamation at an offer, hallelujah or “amen”.
    Usually this mantra is not translated; freely rendered the meaning of this mantra is:
    All thus, gone, gone, gone beyond, all and everyone gone together beyond, enlightenment, amen!

One commentator [18] has written that the first “gate” refers to the deep inner desire to enter the path of the Bodhisattva, the second “gate” refers to obtaining inner maturity and the third “gate” together with “pāra” to a perfect maturity – or probably enlightenment.
I think that every form of “gate” and every word in this mantra – like every word that we speak – directly and without distinction refers to the All-encompassing One or the “being-whole” as described by Martin Heidegger.

In the long version of the Sutra, several confirmations of the truth of the contents of the Sūtra and a few words of praise for the attendees follow upon the mantra; in the short version the Sutra ends with this mantra.

Time for some bread and wine”, says Narrator.

“What can I add to this introduction on the Heart Sūtra? Of course, a complete study as lifework can be made on many details and on the content and the influence of this sūtra. But I think the biggest challenge is the integration of the content of this sūtra in our daily lives. I do my best, but often I am carried away by the everyday concerns and ordinary issues”, says Man.

“The daily concerns and issues of the day are part of our “being-whole”: these concerns and the issues of the day are perfectly encompassed in “being-whole” and they certainly require attention – or better compassion – to receive a suitable place in our “being-whole” without outshining everything and causing a Buddhist hell. This compassion is nicely displayed in the words “All-encompassing One” for our “being-whole””, says Narrator.

“Until now, I have followed the introduction without giving significant additions, also because I want to take note of this new way of looking at emptiness. Now we have come to the end of the introduction, I see that the merging between “being-whole” and our everyday life provides a good basis for ethics; many ethical principles and assumptions of humanity and compassion are in some way based hereupon.

I understand this basis – static and dynamic – intellectually. But emotionally, I struggle to unite change, renewal and aging in our lives within the merging between “being-whole” and everyday life. In addition, I do not know how the miracle of “life” relates to the merger between “being-whole” and the issues of the day via superposition. Or in a metaphor: how does the hologram of impressions – that we have – relate to the whole interplay within Indra’s net, and also, where does the light within Indra’s net come from?”, says Carla.

“The miracle of the origin of life, the light and the origin of change seems to be beyond our comprehension, although we are constantly right in the middle of this miracle: just as the fish who will discover water as last although the fish is completely immersed herein. By being complete involvement, we live it constantly and completely”, says Narrator.

“What do you think of my following proposal: shall we locate “change” – the following common reality in our quest to “Who are you” – on a holiday tour in Kenya? It is my wish to go to Africa once in my life, and I understand that Carla also would like to return to Kenia again. I can easily offer the travel and stay from my funds. Narrator, I understand that you cannot travel to Africa because of your past as a child soldier and your former role in the worlds of secret services for which you are still on the run: maybe we should forget this proposal”, says Man.

Kenia[19]

“No, I think it’s a very good idea. I would like to hear a report of this tour to the country of my mother and my childhood. During the report, I will give the necessary additions. In the meantime, I can make preparations for the first two sub-parts “Ishvara” and “Et incarnatus est” of part three of the quest. These two sub-parts of the third part will fit well with “emptiness” in the form of “being-whole””, says Narrator.

“I would like to accept this offer gladly, but I have reservations about the absence of Narrator on this tour”, says Carla.

“From a distance I will travel constantly with you: I will breathe with your breath and will look with your eyes. If you will not go, I will not breathe the air of Africa and I will not see my homeland again with your eyes. I will join you on this tour within the emptiness of the “All-encompassing One”, says Narrator.

“Would you like one last sip of wine from the bottle? Maybe Man and I should fulfil our desire to visit Africa”, says Carla.

“Let us yet share the last sip of your wine with my bread and cheese before you go to sleep. And you should definitely go: I look forward to hear your experiences and learn the changes that have taken place in my homeland”, says Narrator.

“Yes, please one last sip of your delicious wine. We will sail away tomorrow at dawn. It’s good that Carla and I go to bed early; would you like to wake me up when you wish to transfer the vigil?”, asks Man to Narrator.

“I will keep the vigil; I will wake you at dawn, because I cannot sleep under the starry sky”, says Narrator.

After a few moments, Carla and Man go to bed. The next morning they sail to the marina near Lauwersoog. There they prepare the boat for the transfer to the friend of Man.
Mid-afternoon Carla and Man say goodbye to Narrator at the bus station.

“I am looking forward to see my friend in Groningen. Over 25 years ago we were both lovers within a turbulent life in Amsterdam, but now we are good friends who both have a pleasant life: he as an associate professor in Groningen and I am a wandering monk. Our mutual passion is gone, but the mutual compassion has remained. We are pleased to be able to see each other again: many of our friends did not survive the AIDS-era in Amsterdam. Meeting him again, I will also meet the deceased common old friends. I wish you a nice trip in Africa during the coming weeks. When you are back, I will contact you”, says Narrator.

“I am looking forward to your postcard for our next meeting”, says Man.

“I will let you know when I am back at Schiphol Airport. There is the bus to Groningen. Send my regards to your friend”, says Carla.

“And mine too”, says Man.

Near dinnertime the boat is ready for the transfer. At sunset Carla and Man drive to a hotel for overnight stay nearby.

Waddenzee[20]

During the next morning a storm rages over the Wadden Sea and hunts the water forth.

Voidness of the storm
In the water of the sea,
Hunts the waves forth

[1] See: Leben, Man, Narrator Nārāyana – One way – One Biography. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2013, p. 202
[2] Source: Suzuki, Shunryu, Zen Mind, Beginners Mind: Informal Talks on Zen Meditation and Practice. New York: Weatherhill, 1980, p. 80
[3] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Kikkers
[4] In Buddhism the Moon is often a reference to religion – or to the All-encompassing One.
[5] Source: Stryk, Lucien & Ikemoto, Takashi, Zen Poetry. Harmondsworth: Penguin Books Ltd, 1981, p.133
[6] See: Leben, Man, Narrator Nārāyana – One way – One Biography. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2013, p. 131 – 135
[7] This student is the later teacher Zhaozhou Congshen, who is also known as Joshu (the name whereby he is known in Japan). See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Zhaozhou_Congshen
[8] Free rendering of “The ordinairy way”
[9] Narrator has already given an explanation of “realise”: “My father has heard from his ancestors the meaning of the keyword “realise” that is composed of “re”, “all”, “Īśe” [this is the locative of Īśa whereby Īśa means in het Sanskrit amongst others “God in celestial heaven”, “One who is completely master of”. The sound of Īśa has similarity with “ich” – the German first person singular]. Herewith realise means amongst other “honouring” “again and again”, “all”, “in its all-encompassment”. See also: Leben, Man, Narrator Nārāyana – One way – One Biography. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2013, p. 126
[10] See also: Shibayama, Zenkei, The Gateless Barrier, Zen Comments on the Mumonkan. Boston: Shambhala, 2000, p. 140 – 147; Yamada Kôun Roshi, Gateless Gate (Mumonkan). Tucson: The University of Arizona Press, 1990, 93 – 97; Green, James, The Recorded Sayings of Zen Master Joshu. Boston: Shambhala, 1998, p. 11
[11] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Full_moon
[12] The Mumonkan – in Engish mostly translated with Gateless Gate – is a collection of 48 Zen Koans that is compiled by the monk Mumon in the 13th century AC.
The character 無 (wú) has a fairly straightforward meaning: no, not, or without.
However, within Chinese Mahayana Buddhism, the term 無 (wú) is often a synonym for 空 (sunyata). This implies that the 無 (wú) rather than negating the gate (as in “gateless”) is specifying it, and hence refers to the “Gate of Emptiness”.
This is consistent with the Chinese Buddhist notion that the “Gate of Emptiness” 空門 is basically a synonym for Buddhism, or Buddhist practice. 門 (mén) is a very common character meaning door or gate. However, in the Buddhist sense, the term is often used to refer to a particular “aspect” or “method” of the Dharma teachings. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gateless_Gate
[13] See also: Shibayama, Zenkei, The Gateless Barrier, Zen Comments on the Mumonkan. Boston: Shambhala, 2000, p. 262, middle of the page; Yamada Kôun Roshi, Gateless Gate (Mumonkan). Tucson: The University of Arizona Press, 1990, 178, last paragraph
[14] Source: Lopez, Donald S. – The Heart Sutra explained Delhi: Sri Satguru Publications, 1990 p. 109
[15] Zie ook: : Leben, Man, Narrator Nārāyana – One way – One Biography. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2013, p. 103 – 133
[16] Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta
[17] Source image: http://sv.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A4stgatan
[18] The name of this commentor is Śrimahājana. Source: Lopez, Donald S. – The Heart Sutra explained Delhi: Sri Satguru Publications, 1990 p. 111
[19] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Maasai_people
[20] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Waddenzee

Form is emptiness and emptiness is form


Around half past one in the afternoon the fog slowly disappears. Carla awakes Narrator and she says that Man and she will start preparing lunch. Man proposes to have a warm lunch, so in darkness of the evening at the next landing point a simple meal will suffice.

When Narrator is up and fully awake, the warm lunch is ready.

“A simple but wholesome meal. I hope you will enjoy this meal”, says Man.

“Enjoy your meal”, say Carla and Narrator.

“I think we will have sufficient visibility to sail away at high tide”, says Man.

“That would be nice, because then I can take a nap at the end of the afternoon in a rocking boat”, says Narrator.

“Now we have mentioned the rocking of the boat; a few minutes ago I saw a few ducks floating by on the puddle of water next to the boat. Upon seeing the waves’ game caused by kicking their legs in the wake of these ducks, I thought of our conversation this morning about our life as a dream superimposed within “being-whole”. The waves’ game – a metaphor for our life as a dream, because the waves’ game in the water surface is a superposition within the surface – in the water is a metaphor for being-whole”, says Carla.

Drijvende eenden[1]

“A nice example of the combination of being-whole with the swirling manifestations of daily life”, says Man.

“Now mentioning it, could you hand me some water?”, asks Narrator to Man.

“Please”, says Man.

“I believe we have now arrived at the core of the second part of our quest to “Who are you”. Being-whole and “you” appearing in daily life go together within the ineffable all-encompassing “being-whole”, whereby we – the other and I in our everyday manifestations – are superimposed like a dream in the “wholeness”.

Here I am reminded of a radio signal – superimposed on a carrier – that as one signal is transmitted through space. Without the carrier no transference of a radio signal, without space no transference of the signal: they are mutually interconnected and interdependent in space.

Superpositie[2]

I come back to the question: “One – what is that?” to the wise woman in the Buddhist question whereupon she was unable to answer. Like a wave as manifestation and the ocean as “being-whole” inseparably superimposed on each other, is the “not knowing” of the wise woman also superimposed on “being whole” or is it fully encompassed in the “being-whole”?, asks Carla to Narrator.

“Both:

Night kisses the stars
And lets the waves move
Within the cosmos
The dream of dream a complete
Answer to: “One – what is that”

And:

A silent answer
To the question: “One – what is That”;
Being-whole in all

And together in one haiku:

In One breath
Form – empty, and empty – form
United in All

Herewith we have arrived at the heart of the Heart Sūtra according to one commentator [3] and the core of the Sūtra is:

“Here, form is emptiness and emptiness is form.
Emptiness is no other than form; form is no other than emptiness”.

Or in Sanskrit:

iha rūpaṃ śūnyata śūnyataiva rūpam
rūpānna pṛthak śūnyatā śūnyatāyā na pṛthagrūpaṃ

wherein we encounter several time the word “śūnyata”[4] for emptiness. The other keywords are:

  • iha is usually translated “here, in this world, in this place.” This adverb is composed of “i” meaning “compassion”, and “ha” meaning amongst others “meditation, knowledge, the moon, to destroy, to remove, to leave and as last letter of the alphabet also last breath or to kill”. Herewith the word “iha” has simultaneously the meanings of “removal of illusions with compassion” and “meditation and / or enlightenment in this world.”
  • rūpaṃ – the accusative of the word “rūpa” – usually translated with “form” and has also the meanings of “dreamlike appearance, inner nature, image, graceful shape and symptom.” The word “rūpa” comes from the verb core from the verb core √rūp meaning “to form, to figure” and also “to exhibit by gesture” and “to show oneself”. My father said that “to show oneself” is to realise – and to give shape to – the All-encompassing One or to “being-whole”.
  • “na pṛthak” is usually translated with “not without” or “not separate of”. [5]

According to the core of the Heart Sūtra, not only the manifestations of daily life and of our everyday life, but also “the realisation of the All-encompassing One and herewith being-whole” is empty”, says Narrator.

“In the Heart Sūtra several times an explanation is given to Shāriputra, for example: “Thus (evaṃ) Shāriputra, all Dharma’s are empty without characteristics, not arisen, not disappeared, nor immaculate, nor polluted, nor complete and nor unfilled”. What is the meaning of the name Shāriputra?”, asks Carla to Narrator.

“The name Shāriputra is composed of “Shār” meaning in Sanskrit “wind, arrow and injure”, and “putra” meaning “child” [6]. Herewith the name Shāriputra refers to “child of the wind” – volatile and always everywhere present – and thereby “child destined to remove the illusions (like an arrow in one sigh)”. Because this destination Shāriputra is described in several Mahayana texts standing with one foot in “being-whole” and with the other foor in “the phenomena of everyday world”; by this double role, Shāriputra is an ideal person to act in the “All-encompassing One” and within “the delusion of daily life” as part of “being-whole”. Shāriputra [7] is one of the most important disciples of Shakyamuni Buddha. According to Buddhists Shakyamuni Buddha is the historical person Siddhārtha Gautama after his complete enlightenment”, says Narrator.

“Your explanation of the core of the Heart Sutra reminds me of the name YHWH for God in the Tanach [8] – and in the Old Testament of Christianity – meaning “Eternal” or “Always” and this name can also be understood as the Hebrew verb “הוא” or “is” from the verb “to be”. Usually “הוא” is translated as “He who is” but the originally meaning is just “is” without further interpretation. While interpreting their core, many religions fall back on the “unmentionable” for example in Hebrews 7: 3 with “Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life” for the Messiah (or the eternal priest). But immediately after the mentioning of the “unmentionable being”, religions begin to explain this “unmentionable being” within daily life and afterwards to secure the place of the followers within “being-whole” and in relation to the “unmentionable being””, says Man.

“Similarly, the Heart Sūtra. After the core: “Form is emptiness and emptiness is form. Emptiness is no other than form; form is not different from emptiness”, the Heart Sutra begins slowly to turn again like a cyclone, because hereafter is restated that – in addition to form – the four other skanda’s are empty: “In the same way feeling, perception, thought and consciousness are empty”. After this – as Carla mentioned before – the Sutra says that all forms of self / Self are empty without content:

“Thus [9] all Dharma’s [10] are empty without characteristics, not arisen, not disappeared, nor immaculate, nor polluted, nor complete and nor unfilled”.

I can only read this as: all Dharma’s are – via “emptiness is form” – fully included in the All-encompassing One” or the unmentionable and indivisible “being-whole” of Martin Heidegger. ”

And the Sūtra continues with a large number of negations:

“Therefore, in emptiness there is no form, no feeling, no perception, no memory, no consciousness, neither eye nor ear or nose or tongue, neither body nor mind, nor form, neither sound nor smell nor taste, neither feeling nor traces of perception from eye to conceptual consciousness, nor causation from ignorance to old age and death, no end of causation from ignorance to old age and death, nor suffering, nor relief, no way, no knowledge, no achievement or non-achievement”

With these negations the Sūtra begins (after “Form – emptiness and emptiness – form”) slowly to get fully form (and emptiness) again – like a photo immerged in a photographic developer – within the All-encompassing One.

Ontwikkelbad[11]

Ah, finally the sun, within a short while the fog will disappear. With some luck we can soon look around us again. When are you planning to sail away?”, asks Narrator to Man.

“I propose to raise the anchor about three o’clock at high tide and start our return to Lauwersoog. Due to the fog this morning we have not been able to begin the last part of our trip to Vlieland. When we would sail this last part this afternoon, we will have a chance to end up in bad weather – according to the weather forecast – within two days: to me it seems better to avoid this. Now we can arrive in the marina before the weather change. And I can have the boat ready in time for the transfer to my friend”, says Man.

“”I’ve spoken so much that I’ve forgotten to eat. Could you hand me the bread and cheese?”, asks Narrator to Carla.

“Please. Are bread and cheese also empty according to the Heart Sūtra? I think I know the answer, but what do you think?”, asks Carla.

“They are no permanent – independent – forms: they are arisen by baking the bread and ripening of the cheese and they will change into another form during digestion. Even if they are not eaten, they will spoil within a short time. The generally accepted idea of “bread” and “cheese” are also no permanent independent forms: they receive meaning and value within a human society, they have originated once in the course of history, they change and they will disappear once again. In this way, bread and cheese are at the same time form and emptiness within our lifetime. In addition, they give form and emptiness to our lives within our “being-whole”.
Herakleitos had said according tradition:

“πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει” καὶ “δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης” [12]

of interpretated:

All changes and nothing remain still, and we cannot step twice in the same stream”.

Just like our sailing trip on the Waddensea: everything is constantly changing form, and no form is permanent. The fog that has just fully enveloped us, is gone. This reminds me of a short poem at the end of a Buddhist question. I have made this a haiku from this poem:

Sun shines in the sky
On vanishing of the mist
As bright as allways

Although we will consider “change” at the next part of our quest, I still ask the question now: Is the constant change within “being-whole” empty too?

This question is important because the Mahābhārata states on one hand that everything – even the gods – and perhaps “being-whole” is bound to dharma [13], but according to the Heart Sutra, the dharma’s are empty and simultaneously included in “being-whole”. Is the “being-whole” also empty?”, asks Man to Carla en Narrator.

“Based upon “facts and logic” no answer is possible according to the two incompleteness theorems [14] by Kurt Gödel [15]. Briefly – and focused on the question “Is “being-whole” empty” – the theorems read:

  • In case a system – “being-whole” or finite – is consistent (or empty), this system cannot be complete and
  • The consistency of the axiom’s like “Is “being-whole” empty” cannot be proven from the system – “being-whole” or endless – itself.

I come to this conclusion because “being-whole” is so unknowable endless, that there is always place for something additional. I think “being-whole” is endless because mathematics permits the concept of “infinity” easily, but I cannot prove that “being-whole” is infinite, because it is – due to indivisibility – by definition unknowable and incomparable in size.

From metaphysics, I think that “being-whole” has by definition has no distinction and is therefore indivisible; hereby “being-whole” is empty of all discrimination and understanding, because there is nothing to understand or grasp. I think this definition – as all assumptions – is debatable.

Besides that there are of course the various temporary manifestations superimposed within “being-whole”, like photos immerged in a photographic developer. These manifestations are as real as when I squeeze you in your arm and as volatile, empty and real – as form is emptiness and emptiness is form – within the metaphor of Indra’s Net”, says Carla

“This lunch was excellent; shall we have some coffee?”, says Narrator.

“I will make some coffee”, says Man.

“Your haiku is based on the poem in the Buddhist question “Wash you bowls”. Summarized and adapted to our time this question is:

“A student enters a monastry and asks for instructions. The teacher asks: “Did you have your lunch?” The student answers: “Yes, I have”. “Then”, the teacher says: “Wash your plate and cutlery”.

And the poem is:

Because it is so clear
It takes longer to realise.
If you acknowledge at once that candlelight is fire,
The lunch has long been prepared. [16]

Or said in another way: “A fish discovers water last of all. So it takes a long time to realise “being-whole” because it is omnipresent. When you recognise that all forms are completely included in the All-encompassing One, then this lunch has long been prepared”.

The poem gives immediately – or directly and momentaneously – an answer to the question where we may find “being-whole”: “Here (“iha” in Sanskrit) at this place where we sit” and “Here in the shoes wherein we stand”. Because it is so obvious, it will go unnoticed.

The non-dualistic Vedānte [17] – amongst other based upon the Upanishads and the Bagavad Gītā – often refers to the All-encompassing One, whereafter at once a distinction is introduced, for example the caste in India, student and teacher, higher beings and humans [18].
This same distinction within “being-whole” immediate arose within the Tanakh and the Old Testament where God – YHWH (or “is”) – humans are separated after a few words thereby entering our manifestations within everyday life.

Recently I read on the back cover of “Deze wereld anders – Politieke geschiedenis van het grote verhaal” (This world different – Political history of the grand story) by Ton Veerkamp:

“Christianity focused on heaven – the heaven of the folk religions – and the afterlife. Everyday life and the “here and now” was a side issue and thus Christianity has often excessively adapted itself to a world of power and oppression.”

De wereld anders[19]

I think every religion has done this in to some extent: nothing human is excluded from religions.
The Heart Sutra continues after mentioning the core of “being-whole” – and after a large number of negations of daily realities that are empty of content and form – by entering the path of the bodhisattva.

“Therefore without attainment, the bodhisattva’s [20] – via perfect wisdom (prajñāpāramitā) – are without obstructions on their life course. Without obstructions and thus without fear they surpass their illusions (within daily life and within “being-whole”) and nirvana [21]. Due to the perfect wisdom (prajñāpāramitā) all past, present and future Buddha’s realise the “All-encompassing One”.”

The All-encompassing One” is “Here (“iha” in Sanskrit) at this place where we sit” and “Here in the shoes wherein we stand”.

In this manner the Heart Sūtra – although in words that distinguish and create distance – has tried to describe life course (or Tao) within the non-dualistic All-encompassing One.
Time to wash my plate and cutlery”, says Narrator.

“With your plate and cutlery also the All-encompassing One” is washed within our world. This is perfectly clear within the metaphor of “Indra’s Net”.

In everyday life, I notice a limitation on the scope of washing your plate and cutlery, because the transfer of information – the light within the metaphor of Indra’s Net – has obvious limitations and because way of perception does affect our way of seeing.

Approached from the world of phenomena and viewed from everyday individual objects it is utterly impossible to wash only the plate and cutlery without having an impact on the environment, because there is always an influence on dishwasher, soap and the dishwater had an initial temperature by the sun before it is heated etc. etc.

In my life, I experience both worldviews as completely real and practical, but I cannot let both completely overlap in one comprehensive system: the metaphor of superposition of the world of phenomena within “being-whole” helps, but is not fully satisfactory for me”, says Carla.
“The Heart Sūtra is a scripture originated from Mahāyāna Buddhism. This form of Buddhism is also called the “middle way” because within this religion one tries to unite the world of “being-whole” with everyday life. This “middle way” takes shape in the bodhisattva ideal. A bodhisattva – with both feet together in the worlds of “being-whole” and of “everyday life” – will only enter the All-encompassing One together and at the same time with everyone and everything. Within this ideal a bodhisattva enters – here and now – constantly “being-whole” and “daily life” to save everything and everyone from life suffering”, says Narrator while washing his plate and cutlery.

 

[1] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Superpositie_%28natuurkunde%29
[2] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Amplitude_modulation
[3] See: Lopez, Donald S. – The Heart Sutra explained Delhi: Sri Satguru Publications, 1990 p. 57
[4] See for an exposure of “śūnyata” the post: “Emptiness: to the end of the night”
[5] Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta
[6] Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta
[7] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Sariputta
[8] Source: Tanach Heerenveen: Uitgeverij NBG, 2007, p. 113
[9] The Heart Sūtra uses the word “evaṃ”. See for an explanation footnote 14 in chapter “Mist”
[10] Dharma means literally “continuously placing of the self/Self”.
[11] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Darkroom
[12] Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Heraclitus
[13] See for an explanation of Dharma: Origo, Jan van, Who are you – a survey into our existence – part 2.1 – Facts and Logic. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2014, p. 34 e.v.
[14] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Kurt_G%C3%B6del
[15] See also: Origo, Jan van, a survey into our existence – part 2.1 – Facts and Logic. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2014, p. 62 – 64
[16] See also: Shibayama, Zenkei, The Gateless Barrier, Zen Comments on the Mumonkan. Boston: Shambhala, 2000, p. 67 – 71 and Yamada Kôun Roshi, Gateless Gate (Mumonkan). Tucson: The University of Arizona Press, 1990, 40 – 43
[17] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Vedanta
[18] See: Venkataramanan, S. Select Works of Sri Sankaracharya. New Delhi: Cosmo Publications, 2003
[19] See: Veerkamp, Ton. Deze wereld anders – Politieke geschiedenis van het Grote Verhaal. Vught: Uitgeverij Skandalon, 2014
[20] The word bodhisattva consists of two words “bodhi” and “sattva” meaning “perfect knowledge, wisdom” and “being, conscience, living being” in Sanskrit. The school of Maha ya na buddhism knows the bodhisattva ideal. According to this ideal, a human who is on the verge of enlightenment – named bodhisattva, will refrain of entering until the complete universe and every particle is capable to enter enlightenment. In the meantime a bodhisattva will prepare everyone and everything for enlightenment.
[21] Literally: absence of forest (or barriers) or the open plain

Mist


At the beginning of the night, Narrator stands guard on a clear night sky while Carla and Man sleeping. Halfway through the night, the sea fog is getting thicker, so that the sight at the start of the morning is less than 20 meters.

Around 7 a.m. Narrator awakes Man and Carla as agreed. After a brief look outside Man says to Narrator that in the coming hours it will be impossible to sail with visibility less than 200 meters; he proposes to take over the watch, but Narrator prefers to sleep during the day while sailing, because then the boat is rocking pleasantly. Man asks to be awaken at 9 am at the latest or earlier in case the fog clears off. Carla and Man start sleeping again.

At 9 am Narrator starts making breakfast with fried eggs and cheese. Carla and Man are still dozing, but the smell of fried eggs makes them awake. They get up, they wash themselves with cold water and put quickly warm clothes on. Visibility is still poor.

“Low tide is nearing. It does not make sense to sail away this morning, because we do not have enough time to arrive at a next good landing place. We may enjoy this view until the next high tide. When the sun will starts shining it may be quite comfortable. Nice that you have already prepared the breakfast”, says Man.

“Delicious: fried eggs and coffee to start the day. After our discussion last night about “being whole” that – according to Martin Heidegger – is by definition “empty” or “the nothingness”, I had dreamed last night about the way women in the Buddhist question last week at the end of “intensities and associations” [1]; she was unable to answer the question: “One – what is that” [2]. Until tonight I thought that this wise woman was beaten dumb because the Buddhist sage had uncovered with this question her ignorance and misunderstanding regarding “One – what is that” had uncovered.

In my dream I knew that the wise man and wise woman were entirely included in the “being whole”; they were one – question and answer was one, speaking and silence was one and understanding and misunderstanding were merged into one – and herewith an answer was unpronounceable: it was not necessary and not possible. Suddenly I had a great respect for the inability of the wise woman to answer. Now, at daylight, in this fog my understanding of this answer begins to fade, as if the centre of the cyclone moves and swirls of the storm of daily life sweep away the oneness of “being whole”, says Carla.

“Man would you be so kind to pour me some coffee? Thank you. Until recently, I have studied a Buddhist question about “being whole” and diversity named “A woman comes out of meditation” [3]. Very briefly this question is as follows:

Once long ago, “being whole” – or All-encompassing One – was present in a place where many Buddha’s [4] had gathered. When Mañjuśrī – teacher of the seven Buddhas and and and excellent bodhisattvas [5]; his name comes from the verb cores √mañj meaning “to cleanse or to be bright” and √śrī meaning “to mix, to unite, to cook” whereby his name refers to perfect enlightenment in our earthly existence – arrived, the Buddha’s disappeared to their original abode. Only a young woman – in deep meditation – stayed behind near Shakyamuni [6] Buddha’s seat. Mañjuśrī asked Buddha: “Why can a young woman be near the seat of Buddha while I cannot?” Buddha replied: “Get her out of meditation and ask her yourself”. With all his knowledge and super-natural powers, Mañjuśrī was not able to get her out of meditation. The All-encompassing One told Mañjuśrī: “Countless Mañjuśrī are not yet able to get her out of meditation. Far beyond more countries than there are grains of sand in the world’s oceans, lives a junior bodhisattva who will be able to awaken her out this meditation”. Immediately this junior bodhisattva appeared and after a snap with his fingers the young woman came out of her meditation.

Meditatie[7]

This Buddhist question includes several sub-questions:

  • How can Mañjuśrī – a bodhisattva – be the teacher of Buddha’s?
  • What is the original abode of the Buddha’s and why do they return to their original abode at the moment Mañjuśrī arrives?
  • Why can a young woman be near Shakyamuni Buddha’s seat while Mañjuśrī cannot?
  • Why can’t Mañjuśrī – an excellent bodhisattva – get this young woman out of meditation while a student bodhisattva can do this with a snap of his finger?

A Zen master [8] gives an explanation to the question how Mañjuśrī as bodhisattva can be the teacher of Buddha’s. This is possible because Mañjuśrī is symbol of prajñā or wisdom of “being whole” – also called the complete emptiness or absolute equality from which everything is born and to which all returns – that surpasses the mundane and metaphysical world. This “being whole” is nothing more than the realisation of the enlightenment of all Buddhas. Hereby Mañjuśrī is called the master of the Buddha’s: in the world of Mañjuśrī there is no subject and object, no getting up and no sitting down, no getting into meditation and no coming out of meditation. The junior bodhisattva symbolises worldly distinction: in his world we can freely stand up and sit down, being absorbed in meditation and come out of meditation.

This Zen master continues his explanation:
Everything in the world has two aspects of “being whole”: an essential aspect of “being whole” and a phenomenal aspect. Based on the essential aspect all and everything is empty: it has no shape, no color, no size and no surface. Herewith all is the same. On the basis of the phenomenal aspect, everything has a shape, a color, a size and a surface. Herewith all is unique and completely different. We human beings have two aspects: an essential manifestation and a phenomenal manifestation. Our entire equality and our absolute differences are two aspects of one “being”. Intrinsically both aspects are one and the same of our “being whole”. Therefore we can say that everything has a form and at the same time has no form, and in the same way we take no step when we walk and in the middle of a hectic city we are in the core of a deep silence. The complete understanding of the Buddhist question stems from a complete understanding of the combination of the essential – or empty – manifestations with all phenomenal manifestations within the “All-encompasing One”.

This Zen master gives the following explanation to why the junior bodhisattva can get the young woman out of her meditation while Mañjuśrī is not capable hereof:
Mañjuśrī and the junior bodhisattva both have freedom to act within their possibilities. Mañjuśrī is free to not get the young woman out of her meditation and the junior bodhisattva is free to let her stand up, just like a horse is free to gallop and a snail is free to crawl on the ground and free to not to gallop. Not being able to gallop of a snake is an elegant way to give substance to this freedom. The horse and the snake have in common that they both have the ability and freedom to fulfill their core of deep silence or rather their “being whole” within their “All-encompassing One”; so Mañjuśrī and the junior bodhisattva in their “whole being” in complete interconnectedness with all manifestations are completely free to reflect their Dharma [9] and their unchangeable “being whole” [10] within Indra’s Net.

This question with the explanation of the Zen master is a good start for a further exploration of emptiness and a closer examination of the Heart Sūtra”, says Narrator.

“This question and the explanation give words to my feelings of oneness in my dream that I had as a result of our discussion last night about “being whole” and the All-encompasing One”, says Carla.

“I am still looking for – after all the years I have immersed myself in meditation – a balance between the silence of meditation and the hectic pace of everyday life. The freedom to “be” in both worlds I have explored within my capabilities and limitations. In the separate worlds of meditation and everyday life I am at home and I am experiencing regular “being whole”, but I do not know the full integration of the two separate worlds within my life; maybe this integration is not given to me within my capabilities and limitations, or perhaps this integration is not possible within a human life. This Buddhist question is about this integration that I am trying to achieve.

The Zen master who gives this explanation, is using the word Samādhi for meditation. Do you know the origin and meaning of the word Samādhi in Sanskrit?”, says Man.

“The fog does not clear of yet; shall we make new coffee?”, says Narrator.

“I will make new coffee, then you can continue your conversation”, says Carla.

“Meditation is a good translation of Samādhi. In Sanskrit the word Samādhi consists of:

  • “sam” meaning “conjunction, union, to join together, to place together, intensity, completeness”,
  • “ā” meaning “backwards, back, giving a direction, completely, and also compassion and/or consent” and
  • “dhi” – as a weak form of “√dhā”: “to place, to bring, to help, to grant, to produce, to cause” – meaning “delight, nourish, satiate, satisfy” [11].

My father said that “dhi” also refers to “the other” in conjunction with the All-encompassing One. Recently, while studying the Buddhist problem, I noticed in a dictionary the meaning “receptacle” [12] for “dhi”, whereby I immediately thought of the explanation by my father in the sense of: all separate fleeting manifestations in conjunction with “being whole “in the All-encompassing One.

Meditatie 2[13]

I smell the coffee. The beans come all the way from Kenya; the land of my mother and of my youth”, says Narrator.

“We had in mind to translate verbatim the Heart Sūtra during this trip; I think this is not going to work, let us postpone the translation to a later time when it’s more convenient. I suggest to limit us these days to a discussion of the Sūtra”, says Man.

“Good idea. Shall I hand you the coffee: the mist will last awhile”, says Carla.

“Please do, that will keep me warm and awake after the vigil of this night. If I am not mistaken, the long version of Heart Sūtra has the following structure:

  • Introduction
  • Question and answer
  • Form is emptiness and emptiness is form
  • The negations and enlightenment
  • The mantra “Sadyathā oṃ, gate, gate, pāragate, pārasaṃgate, bodhi svāhā” and
  • The epilogue.

In the short version the introduction, the question and the epilogue are missing.

I have the impression that the introduction is added to the Heart Sūtra at a later stage to adjust this Sūtra to structure of the many other Sūtra’s and to trace the origin of the Heart Sūtra back to the origin of Buddhism. For me the introduction of this Sutra might be limited to “thus” or “evaṃ” [14] in Sanskrit, because herewith the Sūtra is completely traced back to the origin and to the manifestation of all phenomena.

After the introduction the question is in brief: “How may humans achieve perfect wisdom – or “prajñāpāramitā in het Sanskrit?”

The answer – and this is the beginning of the short version of the Heart Sūtra – is:
“They should realise that the five skanda’s [15] – according to Buddhist doctrine “form, sensation, perception, thoughts and consciousness” and on our quest “facts and logic, intensities and associations, emptiness, change and interconnectedness” – are – essentially empty to be

One commentator [16] gives the following explanation to this “empty of inherent existence”. There are five types of “emptiness”:

  • Emptiness of what dit not exist before, such as the sailing trip we cannot make this morning due to the fog;
  • Emptiness of what does not exist anymore upon being destroyed, for instance spoiled whipped cream that can never be changed in good whipped cream;
  • Emptiness of the utter non-existence, like dividing by zero with a fixed finite outcome [17];
  • Emptiness of one not existing in the other, for instance a dog cannot exist within a cat;
  • Emptiness of any entity and distinction, like “being whole” according Martin Heidegger.

According to this commentator, the Heart Sūtra refers to the last form of emptiness: the five skanda’s are empty of any distinction and so empty of any inherent existence [18]. Another commentator gives as example of “emptiness of any inherent existence”: a cairn in the mountains that is mistaken from a distance to be a human [19].

Steenmannetje[20]

After my education as architect, I have always given a lot of attention to the experience of space and herewith emptiness and the limitation and boundary of space.

Glasshouse[21]

The emptiness of the five skanda’s surpasses the emptiness of the free spaces and the emptiness to use this freedom. The emptiness of the five skanda’s is both unmentionable – because inside “being whole” nothing can be distinguished and mentioned – and mentionable because “being whole” includes the four other ways of emptiness and thereby all possible manifestations appearing illusions upon a closer look, as cairns being mistaken a human beings from distance.

It’s a little lighter, but visibility is still bad. This morning we cannot sail”, says Man.

“Very interesting way to highlight that the five common realities on our quest – “facts and logic, intensities and associations, emptiness, change and interconnectedness” – are essentially empty and herewith as manifestations – or illusions – are indivisible and simultaneously as illusions distinctively included in “being whole”. I have read somewhere that life is but a dream; according to the Heart Sutra it is a dream included – or perhaps partly superimposed [22] – within the emptiness of “being whole””, says Carla.

“Although I still do not sleep much at night – because memories of atrocities in the past continue to haunt me in the dark – a short poem by Ryōkan has accompanied many years on my travels:

Though I always sleep
on my travels, each night
in another place,
the dream I always dream
brings me to my own house.
(Ryōkan) [23]

This short poem gave me comfort, acquiescence and connection with my nomadic life in Europe; and also it connected me again to the nomadic life in my childhood with my mother as Maasai nomad travelling around with her small herd in northern Kenya with my brothers and sisters whereby it was always a treat when we met my father on his trips as storyteller.

In recent years – as bhikṣu [24] – I carry this poem still with me in a slightly altered form:

Though I always sleep
on my travels, each night
in another place,
in the dream I always dream
I am still at home.
(Ryōkan) [23]

The interpretation of “my own house” has expanded to the “All-encompassing One” or “being whole” by Martin Heidegger and “the dream” has shifted from my nocturnal dream to “everyday life” including my nightly vigils and my vision at night of my misdeeds.
After my nightly vigil, I am going to take a nap until lunch”, says Narrator.

“Of Course. Sleep well. At lunch we will wake you. We will guard the boat and hope that the fog will clear off”, says Carla.

“I think the fog will be gone around lunch. Then we can take a walk on the dry Waddenzee, to sail away mid-afternoon”, says Man.

[1] See: Origo, Jan van, Who are you – a survey into our existence – part 1. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2012, p. 134 – 135
[2] See: Caplow, Florence & Moon, Susan, edt. The hidden lamp – Stories from twenty-five Centuries of Awakened Women. Boston: Wisdom Publications, 2013, p. 33
[3] See: Shibayama, Zenkei, The Gateless Barrier, Zen Comments on the Mumonkan. Boston: Shambhala, 2000, p. 293 – 298 en Yamada Kôun Roshi, Gateless Gate (Mumonkan). Tucson: The University of Arizona Press, 1990, 199 – 203
[4] In Sanskrit the name Buddha consists of the noun “bud” meaning “bud or knop” as “bud” in rosebud in the film “Citizen Kane” directed by Orson Wells – and the verb √dha meaning “place, grant, bestow”. Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta
[5] The word bodhisattva consists of two words “bodhi” and “sattva” meaning “perfect knowledge, wisdom” and “being, conscience, living being” in Sanskrit. The school of Mahāyāna Buddhism knows the bodhisattva ideal. According to this ideal, a human who is on the verge of enlightenment – named bodhisattva, will refrain of entering until the complete universe and every particle is capable to enter enlightenment. In the meantime a bodhisattva will prepare everyone. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhisattva
[6] Shakyamuni consists of “śakya” meaning “possible or being able” and “muni” meaning “seer or sage”.
[7] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Meditation
[8] See: Yamada Kôun Roshi, Gateless Gate (Mumonkan). Tucson: The University of Arizona Press, 1990, p. 201 – 202
[9] An explanation of Dharma is given in: Origo, Jan van, Who are you – a survey into our existence – part 2.1. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2014, p. 34 etc.
[10] See for the second part of this sentence also: Shibayama, Zenkei, The Gateless Barrier, Zen Comments on the Mumonkan. Boston: Shambhala, 2000, p. 298
[11] Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta
[12] Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta
[13] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Samadhi
[14] In Sanskrit the word “Evam” consists of the verb √e meaning “approach, reach, enter” and the noun “va” meaning “wind, ocean, water, stream, going”. Source: electronic version of the dictionairy Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta
See: Lopez – The Heart Sutra explained. 1990, p. 34; The commentary Vajrapāņi has high praise for the word Evam (thus), the word with which sūtras begin. Those four letters are the source of the 84.000 doctrines taught by the Buddha and are the basis of all marvels.”
See Red Pine (Bill Porter) – The Diamond Sutra. 2001, p. 41-42; Commentaries have written volumes on the profundity of evam (thus). Does it mean ”like so”, or does it mean ”just so”? And what is the difference? Is this sutra the finger that points to the moon, or is it the moon itself?”
See: Holstein, Alexander- Pointing at the Moon. 1993, p. 49; in the enlightened mind of a Zen master, probably, there is no distinction what the ordinary mind calls “to point at” and “the moon”. To the enlightened mind, the relation between the two is similar to the relation of an ocean to its waves.
[15] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Skandha ; and see also for a brief introduction: Origo, Jan van, Who are you – a survey into our existence – part 1. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2012, p. 172 – 174
[16] The name of this commentator is Praśāstrasena. Source: Lopez, Donald S. – The Heart Sutra explained Delhi: Sri Satguru Publications, 1990 p. 53
[17] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Division_by_zero
[18] The Heart Sūtra uses the word “svabhāvashūnya” in Sanskrit for “empty of inherent existence”. The word svabhāvashūnya consists of “sva” meaning “self”, “bhāva” mening “, being or to be” and shūnya” meaning “empty” referring to “being-whole” from Martin Heidegger.
[19] See also: Leben, Man, Narrator Nārāyana – One way, One biografie. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2013, p. 54
[20] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Steenmannetje
[21] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Glass_House
[22] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Superposition_principle
[23] This Tanka is freely translated from: Tooren, J. van, Tanka – het lied van Japan. Amsterdam: Meulenhoff, 1983, p. 170
[24] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Bhikkhu

Windlessness


It is almost dark; the wind has dropped. Half an hour ago Man had lowered the sails and Carla, Man and narrator sailed on the outboard to their next stranding place near Terschelling in the direction of Vlieland. With the onset of darkness, Man lets the boat strand and lowers the anchor so that they will not float away with the next high tide. Man lights the gaslights in the cabin and on the aft deck, and they make the boat and beds ready for the night. Then Narrator makes preparations for a simple supper. Carla gets a bottle of red wine from her luggage, uncorks it and pours three glasses. They smell the wine.

“Good wine from a good year; the smell blends nicely with this quiet evening in a salty area”, says Narrator.

“Mmm, the wine also goes well with the old cheese. Thank you for this wine”, says Man to Carla.

“I thought that red wine may fit well with this beautiful evening with the lights on the islands in the distance. I’m glad you appreciate my gesture”, says Carla.

“While you took the wine out your overnight bag, I noticed that you have two books of Martin Heidegger [1] with you; I recognised a Dutch version of “Being and Time” [2] – I have understood that this is the most important work of Heidegger – and the title of the other book I could not identify. Professor Luijpen mentioned “being in the world” – one of the core themes in the work of Martin Heidegger – during his lectures in philosophy at the Technical University in Delft that you and I had attended in the late 70s. Are you studying Heidegger’s work?”, asks Man to Carla at the beginning of the meal.

“I have read “Sein und Zeit” (“Being and Time”) during my study in Amsterdam to take not of the views of Heidegger on humans and beings involved in the world. I could remember that Heidegger had also paid attention to being whole – or in our words to the “All-encompassing One” – in this book, but he had given little attention to it due to inability, because “being whole” is by definition unapproachable in his opinion.
Martin Heidegger[3]

The second book with work of Martin Heidegger – published in English translation more than ten years after his death under the title “Contributions to Philosophy (from Enowning)” – I have bought a few months ago in the sale at bookshop Broese in Utrecht. I have bought this second book because Heidegger continues on “being whole” – or All-encompassing One – in this book where he has stopped in “Sein und Seit” (“Being and Time”) due to his inability at that time”, says Carla.

“Could you summarise after our meal what Martin Heidegger has written on “being whole”. Afterwards I may tell – as prelude to the Heart Sutra – the introduction by Thich Nhat Hanh in his commentary to Heart Sutra [4]; the Dutch version has the title “Form is empty, empty is form”?”, asks Narrator.

“When we have coffee after the meal, I will tell you what I had noticed and remembered after quickly reading both books. By the way, the perennial Gouda cheese you took with you, tastes delicious with the brown bread and the wine”, says Carla.

“An old friend with a cheese shop has offered it yesterday afternoon after I had helped him cleaning his shop. He thought that this old cheese – as solidified and preserved life – may fit well with our boat trip on this part “emptiness” of our Odyssey. And he is right”, says Narrator.

“Shall I make coffee now or would you like to continue enjoying the wine?”, asks Man.

“Let us enjoy our cheese and wine for a while in this quietude without a single breath of wind”, says Carla.

After fifteen minutes Carla gets into warmer clothes, Narrator cleans the dishes and Man puts the kettle on for coffee and a few minutes later pours the boiling water through the coffee filter. When the coffee is ready, Man gives each a mug of coffee.

“Good to warm up with this coffee. Shall I now give my summary – or rather my impressions – of these books by Martin Heidegger?”, says Carla.

“That is good. Important works may well give rise to many impressions and based thereon a lot of different interpretations. I understand that the work of Heidegger has also provoked negative reaction”, says Man.

“That is right. Partly due to the position Heidegger has adopted at the rise of – and during – the Nazi regime and also by its abundant, distant – and at the same time, precise to the millimetre language with a distant engagement – about our “being” in its different facets. His critics did not feel any connection with Heidegger’s positive attitude toward the Nazi regime, and thereby they cherished another kind of engagement than Heidegger’s distant contemplative engagement that according to his critics was placed outside daily life. It is interesting to note that Heidegger had written his book “Sein und Seit” (“Being and Time”) in a chalet far away from the urban world”, says Carla.
Chalet[5]

“It is easy to criticise after the event the attitude people have before or during a particular regime. The other regime in Germany has been very extreme, but almost all regimes and religions have pitch-dark pages in their history: “Those of you who is without sin, may cast the first stone” [6]. And, we are now on our quest also far away from daily urban world: sometimes this is necessary for contemplation”, says Man.

“You are mild in your judgment. My memories of “Sein und Seit” (“Being and Time”) by Heidegger are coloured by the rest of my life and by our quest; I have read this work for the last time over 30 years ago. In my memory Heidegger distinguished various forms of “being”. These forms are: “being in the world” (“Insein” in German) is our human foundation for “being-t/here (“Dasein” in German): it is the human basis for being that I am myself [7]. A man is not alone on earth, we are with the other (“Mitsein” in German) or with things around us (“Mitdasein” in German). We are aware and knowing in the world [8] with the other or with things; this knowing is connected to “be in the world” (“Insein”) in German” [9]. “Being t/here” (“Dasein” in German) gets shape and form – in my capacity as a human being – in the context of “being in the world” in relation to the other or to things: herewith arises “being t/here” (“Dasein” in German) [10].

These separate ways of “being t/here” (“Dasein” in German) are for me perfectly clear with the metaphor of Indra’s Net [11] in mind. Additionally Martin Heidegger explored in this part of “Sein und Seit” (“Being and Time”) loss of being amongst others by death. Within the metaphor of Indra’s Net, this loss plays no role, because “being” inside Indra’s Net is present ungraspably changing in every glass pearl that reflects the whole pearl game, in the entire pearl game and in the emptiness of the pearl game. By its variability, elusiveness and omnipresence in every pearl, in the entire pearl game and in the emptiness, the loss of “being” is only a problem when Indra’s Net solidifies in time and every change does stop, the emptiness disappears and the pearl games comes to a standstill – similar to a continuous darkness wherein the lights and lighthouses on the horizon come forever to a stand – and/or light (life) disappears within the pearl game.

As far as I know, Martin Heidegger gives in his work “Sein und Seit” (“Being and Time”) a very limited answer to the question “Who are you”: you and I exist (“being t/here” or “Dasein” in German) in mutual relation to each other (“being with to other” or “Mitsein in German) and to the things around us (“Mitdasein” in German) in the world (“Insein” in German).

In the second part of “Sein und Seit” (“Being and Time”) Martin Heidegger addresses “being whole” (“ursprünglichen Ganzheit” in German); he concludes that “being whole” is by definition the end of all other forms of “being” in the world: because if “being” as separate being exists, it has not accomplished “being whole” [12]. The moment “being whole” has arrived, then this situation results in a complete loss of being in the world. “Being whole” can never be experienced according to Martin Heidegger [13]; I think that Heidegger made this statement because there is no one left to experience “being whole”.

During our stay at the first stage of our quest at All-encompassing One we have experienced that All-encompassing One cannot be captured in words, that are intended to distinguish.
Martin Heidegger does not dwell on “being whole”, probably he concludes with Ludwig Wittgenstein that “Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen” (“Whereof we cannot speak, thereof we should remain silent”) [14]. He continues with subjects as temporality, worldliness and historicity. This is my recollection of “Sein und Seit” (“Being and Time”), says Carla.

“Impressive and a good accessible summary of a book that is seen by many as inaccessible. Probably Martin Heidegger – with his Roman Catholic background – had difficulty with the All-encompassing One, because within “being whole” also the separation of human beings with the Catholic Divine Trinity [15] and thus the existence of God and of humans is eliminated, and the existence of humans coincide completely with the existence of God. Sticking to the conceptual framework of “being whole” was certainly a bridge too far for Martin Heidegger in his time”, says Man.
Lam Gods[16]
“During your introduction I have noticed that Martin Heidegger is so close to our quest and – like a bird in flight – he clipped right past us without any touching. Maybe this is caused by the limitations of language or perhaps even by the limitations of human understanding. The Heart Sutra is slightly closer to the All-encompassing One without leaving daily world. I hope to be able showing this during our boat trip. How does Martin Heidegger continue with “being whole” – or the All-encompassing One – in his later work?”, says Narrator.

“In Contributions to Philosophy (from Enowning) – published after his death – Martin Heidegger makes a distinction between normal “being” in the sense of daily life, and “be-ing” in the sense of the All-encompassing One. Looked from the perspective of separate humans and/or beings, be-ing is no human or being, because “be-ing” in no “being” – so no human and/or separate living being –; “be-ing” is following our normal way of thinking “the nothing”. I do not know if “the nothing” of Martin Heidegger coincides with our concept of “emptiness” [17].

He continues with the position that “be-ing” is the basis of All-encompassing” (“Da” in German), and that “being” is the basis of our daily world wherein we live [18]. “Be-ing” does not surpass humans and beings, but exceeds the separation between “being” in the world and “be-ing”, and herewith at once goes beyond the possibility of surpassing “being” and “be-ing” [19]. Via the “All-encompassing be-ing” (Da-sein in German) humans are involved in the world of daily life (“Dasein” in German). “Be-ing” creates the basis for our involvement in the world [20]. By mentioning being in our daily life (“being”) separately from the All-encompassing One (“be-ing”) and at the same time letting both coincide with each other, Martin Heidegger tries to link “being t/here” (“Dasein” in German) with “being whole” (“ursprünglichen Ganzheit” in German).
The manner wherein Martin Heidegger creates this connection, corresponds to the way in which one and zero are reciprocally related to each other: without “zero” (or emptiness) there can exist no “one” (or All-encompassing One), because without “zero” there is no place for “one”, and without “one” the concept of emptiness or “zero” is completely empty of everything and without meaning and value”, says Carla.

“Your explanation of Martin Heidegger’s “being in daily world” along with “being in the All-encompassing One” shows similarities with the explanation hereof in some Buddhist books wherein the “Great Being” – also sometimes address with the “other shore” – is distinguished from “ordinary (human) being in the everyday life”.

Personally I think this distinction is artificial, because everyday life is completely included – or encompassed – in the “All-encompassing One”; any distinction between them, immediately forms the first schism in the “All-encompassing One” whereby the “All-encompassing One” ceases to exist as “being whole”. The same applies to “emptiness” and “form”: both create each other within the space of the “All-encompassing One”. To show this space of “emptiness” and “form” within the “All-encompassing One”, I have invited you for this boat trip on the Waddenzee”, says Man.

“It will be difficult to improve your explanation of “being whole” and “being t/here” in the work of Martin Heidegger. Martin Heidegger was a man of his time wherein “yes” and “no”, “zero” and “one” and “afterwards all other numbers starting with two” were clearly separated from each other. Surpassing these distinctions and then going beyond any kind of surpassing, I regard as a major intellectual achievement by Martin Heidegger in his time. Within the “All-encompassing One” the work of Martin Heidegger is comparable with a light spot on the horizon, as the light of one of the houses in the space of the dark distance. In my way of thinking, the light of one of the houses coincidents at the same time with the dark distance “one” and the “All-encompassing One”. My last sentence may not fully reflect the unspeakable wonder hereof. In my opinion Thich Nhat Hanh succeeds better in describing this miracle in the introduction to his commentary on the Heart Sutra [21]. Shall I continue herewith, or do we need more discussion on the work of Martin Heidegger”, says Narrator.
Aarde uit de ruimte bij nacht[22]

“The work of Martin Heidegger certainly requires more discussion: the libraries written about his work have still a lot of room left for works with new insights and outlooks. But tonight we have no time left for a further deepening of Heidegger’s work”, says Carla.

“Beautiful metaphor: the light of one of the houses. Examining this light in the world – with all the abilities and wisdom of humanity – will miss the core that Martin Heidegger – I think – had tried to interpret in his work. I’m looking forward to the introduction of Thich Nhat Hahn”, says Man.

“Zen master Thich Nhat Hahn begins his commentary on the Heart Sutra with the chapter “Inter-being” that – I think – goes beyond “being in reciprocal relation to one another” (or “Mitsein in German”) by Martin Heidegger, because the interconnectedness of “inter-being” is complete and because within “inter-being” the boundaries of the manifestations (phenomena) are diffuse at best and usually only artificial/imaginary as an illusion.

Waddenzee[23]

The chapter “inter-being” starts with the point of view of a poet who sees clearly that there is a cloud floating in the paper whereon he is writing his poem; and the sun also shines in the paper. Without the sun there is no rain, without rain the trees cannot grow, and without trees there is no paper for writing the poem. The woodcutter of the tree, the papermaker, etc. watch from the sheet of paper, without them there will be no sheet of paper for the poem. And also their parents and ancestors watch from the sheet, because without them there would be no woodcutter, no papermaker, etc. If we look closer then we ourselves – the writer, the future reader with all their loved ones, with all of our culture and civilization – are within this sheet of paper; without them no future bundle of poetry and no future readers of the poem. You can designate “nothing” that is not on one way or another connected to this sheet of paper. All – or “being whole” (or “Ganz Heit” in German) by Martin Heidegger – coexists with this sheet of paper.

According to Thich Nhat Hahn you cannot be on your own; or you wish or not, you must co-exist or “inter-being” with everything and everyone around you: the sheet of paper is created solely by “non-paper” humans and things.
Vel papier[24]

Carla – especially for you – Thich Nhat Hahn gives an interesting interpretation to the problem of the origin. Suppose you may wish to trace the rain, sunshine, or woodcutter to their origin H₂O, the sun or the ancestors of the woodcutter, is the paper of the poet then still possible? Thich Nhat Hahn says that the paper of the poet will not be able to exist: even how thin the sheet of paper is, the entire universe is inside.

The Heart Sutra even goes one step further than:

  • Martin Heidegger who states that “being a whole” is by definition the “nothing” or empty, because there is nothing to distinguish, and on the other hand that our being in the world is full of “being in”, “being with” and “being t/here” and
  • Thich Nhat Hahn who rightly points in the chapter “Inter-being” of his commentary on the Heart Sutra that a simple sheet of paper mainly is composed of “non-paper” people and beings,

because the Heart Sutra states that all things are empty. Later at this boat trip, I hope it will be possible to explore this statement on the subject emptiness in de Heart Sutra”, says Narrator.

“The explanation of “inter-being” has many characteristics of the metaphor of Indra’s Net and perhaps “inter-being” – as meant by Thich Nhat Hahn – may well be similar with this metaphor. The addition to the problem of the origin that you have mentioned is only part of the problems I have herewith: later during our quest maybe more. I’m starting to get chilly; shall we prepare for the night?”, says Carla.

“Good idea; I have missed some sleep last night in the car”, says Man.

“I will hold the night watch. It is already a little foggy: are we outside every sailing route at high tide tonight?”, asks Narrator.

“The boat is stranded stable and outside every sailing route. In case of emergency you may wake me”, says Man.

[1] See: http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Heidegger
[2] See: http://en.wikipedia.org/wiki/Being_and_Time
[3] Source image: http://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Heidegger
[4] See: Thich Nhat Hahn, The Heart of Understanding. Berkeley: Parallax Press, 1988, p. 3, 4
[5] Chalet where Martin Heidegger had written Being and time. Source image and see also: http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Heidegger
[6] See: New Testament, John 8:7
[7] See: Heidegger, Martin, Zijn en Tijd. Nijmegen: Uitgeverij Sun, 2013, p. 80
[8] See: Heidegger, Martin, Zijn en Tijd. Nijmegen: Uitgeverij Sun, 2013, p. 88
[9] See: Heidegger, Martin, Zijn en Tijd. Nijmegen: Uitgeverij Sun, 2013, p. 89
[10] See: Heidegger, Martin, Zijn en Tijd. Nijmegen: Uitgeverij Sun, 2013, p. 67
[11] See: Origo, Jan van, Who are you – a survey into our existence – part 1. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2012, p. 65 – 68
[12] See: Heidegger, Martin, Zijn en Tijd. Nijmegen: Uitgeverij Sun, 2013, p. 302
[13] See: Heidegger, Martin, Zijn en Tijd. Nijmegen: Uitgeverij Sun, 2013, p. 302
[14] See: Wittgenstein, Ludwig, Tractatus Logico-Philosophicus. Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennip, 1976 p. 152
[15] See: Origo, Jan van, Who are you – a survey into our existence – part 1. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2012, p. 145 – 159
[16] Source image: part of http://www.bertsgeschiedenissite.nl/middeleeuwen/eeuw15/jan_van_eyck.htm
[17] See: Heidegger, Martin, Contributions to Philosophy (from Enowning). Bloomington: Indiana University Press, 1999, p. 173
[18] See: Heidegger, Martin, Contributions to Philosophy (from Enowning). Bloomington: Indiana University Press, 1999, p. 174
[19] See: Heidegger, Martin, Contributions to Philosophy (from Enowning). Bloomington: Indiana University Press, 1999, p. 177
[20] See: Heidegger, Martin, Contributions to Philosophy (from Enowning). Bloomington: Indiana University Press, 1999, p. 177
[21] Zie: Thich Nhat Hahn, The Heart of Understanding. Berkeley: Parallax Press, 1988, p. 3, 4
[22] Source image: http://de.wikipedia.org/wiki/Nacht
[23] Source image: http://de.wikipedia.org/wiki/Wattenmeer_(Nordsee)
[24] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Papier

Five common realities – facts en logic 17


Carla, Man and the Narrator meet at seven o’clock in the evening on the Piazza della Repubblica..

“In this part of Florence we see exceptionally lush fashion in most beautiful shop windows. We have hardly discussed contemporary wealth and luxury. May I invite you for a luxurious dinner tonight? Narrator, do you know a good modern restaurant for the last supper on this part of our Odyssey?”, asks Man to Narrator.

“Nearby – on a courtyard of a Palazzo – is a very good contemporary restaurant of a worldwide chain with a menu of relatively simple Italian dishes made with quality local ingredients. A few days ago I had lunch there with an Italian friend on his invitation; the dishes are exceptional”, says Narrator.

“May I invite you to go there”, says Man.

“It is a pleasure to accept your invitation. I come back on what we did not discuss and see during our stay in Florence. We have not seen how ordinary people live, work and think in this city; this is mainly because I only speak a few words Italian. We have visited the many sights in this city volatile – or not at all. In this city we might easily accomplish a seven-year Odyssey to “facts and logic” in our search for “Who are you”. On the other hand, within our limitations we have seen an awful lot. What do you think?”, says Carla.

“Through this gate we enter the courtyard of the Palazzo. Man, did you already read the “Six memos for the next Millennium” by Italo Calvino? Maybe we can use the titles of the six memos as a beginning for looking back on our visit to Florence; a visit that includes a large part of the history of mankind”, says Narrator.

Feiten en logica 17a[1]

“We are early for diner, where shall we sit, inside or outside?”, says Man.

“I like the cosiness of a real table”, says Carla.

“Then we will request a table inside”, says Man.

After ordering their dishes, they continue their discussion.

“Coming back on the titles of the six memos: I think we may agree that “Lightness” and “Quickness” are applicable on the way we have covered “Facts and logic” in Florence. What do you think of the third title “Exactitude”? Have we met this title?”, asks Carla.

“The third memo from Italo Calvino begins as follows:

For the ancient Egyptians exactitude was symbolised by a feather, that served as a weight on scales used for the weighing of the Soul. This light feather was called “Maat” [2] – Goddess of the scales.” [3]

Feiten en logica 17b.jpg[4]

Then Italo Calvino aims to define “Exactitude”:

“To my mind “Exactitude” means three things above all:

  1. A well-defined and well-calculated plan for the work in question;
  2. An evocation of clear, incisive, memorable visual images (εικαστικοσ ín Greec) and
  3. A language as precise as possible both in choice of words and in expression of the subtleties of thought and imagination.

Within the limitations of “Lightness” and “Quickness” we have – in my opinion – satisfied these criteria during the discussions regarding “Facts and logic”. There is our starter. Enjoy your meal”, says Man.

feiten en logica 17c[5]

“Enjoy your meal”, says Narrator.

“Enjoy your meal. I agree with you that – in our opinion – these criteria are met, but others should determine within their framework and with their background whether – in their view – these criteria are met”, says Carla.

“That’s right. I am satisfied, but my father would have told a different story about “Facts and logic” as the manifestation of the “All-encompassing One”, that certainly would have perfectly met these three criteria. Within our framework and our background we have excellent met the titles of the fifth memo “Multiplicity” and the sixth – never written – memo “Consistency”; others should look for themselves whether our report does meet multiplicity and consistency. I’m not sure if we have done right to the title of the fourth memo “Visibility”. Of course we have had a very rich impression of sights in Florence and we have given these impressions a visible place within the framework of “Facts and logic”, but in the context of “Intensities and associations”, an additional completions is necessary to fully meet “Visibility”, zegt Narrator.

“Italo Calvino begins his memo “Visibility” with the verses:

Then rained down into

The high fiction of mind

of rising people[6].

These verses come from the part of the Wrathful and Rebellious in the Purgatory by Dante Alighieri’s “The Divine Comedy”; the last line I have added myself. Reading the Wrathful from this part of the purgatory I must think of two verses from Ephesians 4: 25-32 – a letter from Paul on unity and diversity – from the New Testament: “Don’t let the sun go down while you are still wrathful” and “Be kind, compassionate and forgiving on each other“.

According to Italo Cavino: ”Rains the “Visibility” – or images – down from heaven; that is, God sends them to the rising people”. As clarification of imagination, Italo Calvino quotes the following lines from the Purgatory by Dante:

You, imagination, that prevented us

Many times to perceive the world,

Although around may sound a thousand cymbals

 

What moved you, outside our sense?

A flash of light, created in heaven,

By itself, or by the will of God. [7]

Imagination includes science, the mind of the Warrior, mercy and compassion. Reading a flash of light and heaven, I had to thinking of the pearls game within Indra’s Net.

In Florence we have seen the world of Scholasticism changing into the imagination of reason and of the individual, with new possibilities and limitations. The mind of the warrior had adapted itself to the new conditions: the individual warrior fought no longer for overall glory of his society, but fought for glory of himself and his progeny.

In Amsterdam – during “Intensities and associations” on our Odyssey to “Who are you” – I expect to perceive the imagination during and after the Reformation – and the iconoclastic in response to Scholasticism and the excesses of the Renaissance – of the rebellious in Holland. “Then rained down into the high imagination of rising people”:

  • a direct relation with God within a compartmentalised society;
  • an unprecedented imagination in painting linked to an iconoclast within the religion;
  • a wealth, small-mindedness and embarrassment obtained by trade and exploitation;
  • a modified mind of the warrior focused on steward of God, and on efficiency and profit as outlook on the hereafter.

A first glimpse of this imagination of the rebellious, we have seen in the blue halls of the Uffizi Gallery with paintings by Dutch masters of the Golden Age. This is our last supper in our contemplation of the renaissance in Florence during our Odyssey to “Who are you”. Let us now enjoy our main course”, says Man.

Feiten en logica 17d[8]

“In overseeing the history of mankind within the appalling wealth of imagination of Indra’s net, and within the scope of our quest, we have – in my opinion – succeeded to keep “Maat” or measure at the weighing of the Soul during “Facts and logic”. We might have endless erred in the depths of hell,  wandered on the flanks of the purgatory, gone up in heaven – as tonight at this dinner. But we have completed this part of the Odyssey with hope and consolation. Let us continue the second part of “Visibility”–” The rain of imagination of rising people “– in Amsterdam during “Intensities and associations”, says Narrator.

feiten en logica 17e.[9]

“At “Oneness and diversity” in the letter of Paul to the Ephesians and at “Imagination that prevented us many times to perceive the world“, I think at the same time that all of us in our urge to survive – in one form or another, for example as manifestation of the “All-encompassing One” – are connected to the “mind of the warrior” with its imagination that in a frash of light creates and transforms. We cannot avoid this mindset when we ask the questions how we will continue our life [10]; how we can acquire and maintain a place under the sun, stars and hereafter. We – living humans and Gods (?) – are rebellious when we rise for a new day with its new imaginations. Maybe we can avoid this mindset by directionless merging into the infinite “All-encompassing One”, but this completely surrender – that completely surpasses the conscious action of suicide – is not given to many of us. I think, we as living creatures, cannot escape the mind of the warrior; within this mindset we can only keep “Maat” or measure – with compassion and care – at the weighing of the Soul”, says Carla.

“You are right for this second part of our quest. Maybe “Emptiness” and the third part of our Odyssey will include surprises”, says Man.

“I’m curious. There is our dessert. Tomorrow morning Man and I will leave very early to the airport. How will you travel to Amsterdam?”, says Carla.

“I travel over land and I decide at the last minute which train or bus I will take. Although I had left the mirror world of secret services many years ago, I must keep in mind that these services still have interest in me; I try to avoid as much as possible access to my identity. About a week I expect to be with you in Amsterdam for the continuation of our Odyssey”, says Narrator.


[1] Source image: https://plus.google.com/photos/at/105332456211449523631?hl=nl

[2] Maat – as Goddess in ancient Egypt of the early pharaos – was the personification of truth stability, justice and cosmic order. Later Maat became the “Maatstaff” (or measure staff) for the mean role of the pharao. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Maat

[3] Source: Calvino, Italo, Six Memos for the next Millennium. New York: Vintage Books, 1993, p. 55

[4] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Ma%C3%A4t

[5] Source image: http://obika.com/portal/IT/it/dove-siamo/ristorante-firenze/tornabuoni/

[6] Source first and second line: Dante “Purgatorio” XVII.25. The third line is added by Jan van Origo.

[7] Dante “Purgatorio” XVII.13-18; translation derived from: The Divine Comedy of Dante Alighieri trans. Henry Wadsworth Longfellow is a publication of the Pennsylvania State University.

[8] Source image: http://obika.com/portal/IT/it/dove-siamo/ristorante-firenze/tornabuoni/

[9] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Maat

[10] See also: Camus, Albert, The Myth of Sisyfus. (Le Mythe de Sisyphe) (1942), first page of Chapter One.

Five common realities – facts en logic 13


After their visit to the Basilica di Santa Maria Novella, Carla, Man and Narrator are sitting on the Piazza di Santa Maria Novella for their simple lunch.

“During your introduction to Kṛṣṇa – as God in human shape – it struck me how much sound agreement the name Kṛṣṇa has with Christ, the son of God within the Catholic Trinity. Both are appearances of God in human shape, who are immaculately received by their mothers. Are there any more similarities?”, asks Carla.

Feiten en logica 13a[1]

“The source of a possible immaculate conception of Kṛṣṇa by his mother is shrouded in mystery. This information may well be attached later, after this movement of Hinduism has come into contact with Christianity. The source for my introduction to Kṛṣṇa as God in human shape is the Bhagavad Gītā, which is composed well before our era. In the names of Christ and Kṛṣṇa, the verb root “kr” can be recognised meaning “to make, to do, and to act”, and “Īś” or “Ish” meaning “God or Supreme Spirit”. The combination of both word cores represents the incarnation of Kṛṣṇa as God in human shape and Christ as Messiah very well”, says Narrator.

“I do not exclude that there have been exchanges of religious ideas between India and Asia Minor around and after the time of Alexander the Great. The New Testament is written about a hundred years after the birth of Christ and the four Gospels show significant differences in content. Maybe the Evangelists in Asia Minor were familiar with several religious elements from the Bhagavad Gītā including Kṛṣṇa as God in human shape. I have no information about this thought; this may require a separate quest”, says Man.

“Christ and Kṛṣṇa have died both and at the same time they are both seen as “the unborn and unchanging source” by believers. Apparently God – in human shape – is on the one hand tied to the law of cause and effect, and on the other hand immortal. I think both facts are applicable on all manifestations in Indra’s Net. Let me explain this using a parable [2] from the Mahābhārata with the title “What is dead?”.

Feiten en logica 13b.jpg[3]

The battlefield – described in the Bhagavad Gītā – between the world order and duty (Dharmakshetra [4]) and human action (Kurukshetra) shows countless horrors. One of these horrors on the battlefield is the death of the beautiful son of Arjuna. The oldest brother of Arjuna – and crown pretender of the five Pāṇḍavaḥ brothers – is inconsolable. After this loss, he oversees the battlefield with the many fallen and he says: “This is worth no victory in this war, no kingdom, no heaven and no immortality“. He asks Vyāsa – the narrator of the Mahabharata –: “Family, teachers and loved ones are lying broken on the Earth with death as their identity. Why are they now known as “death”? Who dies here? What causes death? And why does death claim the living?

Hereafter Vyāsa tells the story about the origin of Death – Mŗtyu [5] in the form of a woman – by Brahman. Mŗtyu askes him: “Why am I created?”. Brahman tells her that she is created to relieve the Earth from the intolerable burden of the ever growing population of living beings. Hereafter Mŗtyu begins to cry uncontrollably. Brahman takes her tears in his hands, but some fall on the Earth. From these tears, the diseases are created whereby the bodies of living beings will die. Mŗtyu demands an explanation from Brahman: “Why did you create me in this form of a woman? Why am I knowingly engaged in the misery and cruelty of devouring of living beings. By taking away the lives of children, parents, loved ones and friends, their relatives will mourn on the loss and I will be the object of their hatred and fear. But I will fear the tears of sorrow the most. No, I will not be able to extinguish life; save me from this fatal existence”. Brahman explains her: “There is dead and there is no death at the same time. All living things cause their own death by sticking to their own delusions in sins [6] and in happiness. In Truth, there is no death. The tears of Death are the tears of our sorrow that cause death and destruction everywhere around us. Just as easily we can create, enrich en preserve a True life for ourselves and for others.” After this explanation Mŗtyu – death – asks bewildered:

“Why don’t you learn to live?” [7]

Why do we so anxiously hold to our manifestations in Indra’s Net? This living manifestations – in sins and in happiness – evaporate sooner or later; Mŗtyu will carry them away as she also had carried away all main characters from the Mahābhārata in all their different manifestations.

Why don’t we learn to live as a “True Man with no ranks going out and in through the portals of Your face“; I think that Mŗtyu – in her bewilderment – has asked this to Brahman”, says Narrator.

Feiten en logica 13c.jpg[8]

“During the question “Why don’t you learn to live” by Mŗtyu, I created the following haiku:

One living being,

Nothing is born and dies,

Wave in ocean

Feiten en logica 13d[9]

This haiku shows in an indirect way why the manifestation of God in human shape is bound by the law of cause and effect. In a human shape God is – just like any living being – created from dust and will return to dust, as a wave is born from the ocean and will return into the ocean. Which form does God have in Indra’s Net?”, says Man.

“May I formulate this question more directly: Is a living being – for example a human life of God in a human form – a manifestation of the True Man or is it the True Man self?”, asks Narrator.

“During my preparation for the Holy Communion, I had learned that a human being consists of a physical body and an immaterial soul. The body is mortal and goes back to the earth after death; the soul lives further after death in the purgatory or goes straight to heaven. At that time, I have never understood where my soul – and where life – originates from, and I still don’t understand it. The metaphors “Indra’s Net” and “golf in the ocean” give me an opaque image how people – as manifestations of the All-encompassing One – are born from dust and return to dust. I can comprehend this opaque image intellectually and I understand the concept of incarnation, but the image does not become transparent”, says Carla.

“Maybe we may have touched upon the limits of our human comprehension and we must conclude that “Mysterium est magnum, quod nos procul dubio transcendit” [10] or “The mystery is great, that transcends us doubtless”, just as the mystery of the wave without doubt originates from the ocean and without doubt returns into the ocean”, says Man.

“I notice a development in your thinking. During “The Word as object in the middle[11] at the first part of our Odyssey, you perceived the life mystery as so great, that it transcends us completely: this mystery transcends our doubt, with or without religion, and with or without sacrifice. Now you perceive the mystery of the human life that is created and merged in the All-encompassing One without doubt. Do I see this development well?”, says Carla.

“It is not a kind of a development or a change in thinking, it is a “Mysterium continuum” or a “constant mystery” in my thinking”, says Man.

“Shall we clean up our lunch? Later during our Odyssey at “And death has no dominion here” we can go further into the question “What is death?”. Shall we visit – as transition to mind of the warrior – the Palace de Medici this afternoon after the rest hour by Carla?”, says Narrator.

Feiten en logica 13e[12]


[1]The life of Jezus in a nutshell” by Matthias Grünewald at the Isenheimer altar. Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Jezus_(traditioneel-christelijk)

[2] Free and abridged taken from: Badrinath, Chaturvedi, The Mahābhārata – An Inquiry in the human Condition. New Delhi: Orient Longman Private Limited, 2006, p. 170 – 173

[3] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Dood

[4] See footnotes 15 and 16 in the last post for an explanation on both words.

[5] The name Mŗtyu means “death, dying” in Sanskrit. The name consists of Mŗt – where the sound of the Dutch word “moord” and the French word “mort” may be recognised – and “yu” meaning “to unite, to bind” in Sanskrit. Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta

[6] See also the Seven Deadly Sins in the Catholic Church in: http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_deadly_sins . See also the Seven Deadly Sins in the Divina Commedia by Dante Alighieri.

[7] Free and abridged rendering of: Badrinath, Chaturvedi, The Mahābhārata – An Inquiry in the human Condition. New Delhi: Orient Longman Private Limited, 2006, p. 170 – 173

[8] One of the endless many manifestations of the “True Man”. Source image: http://de.wikipedia.org/wiki/Mann

[9] Painting “The Wave” by Gustave Courbet. Source image: http://de.wikipedia.org/wiki/Ozean

[10] From the Papal encyclical Ecclesia de Eucharista by Pope John Paulus II. In the word “Eucharista” one can recognise “Eu” meaning “good” in Greek, “car” pronounced as “char” meaning “to move in Sanskrit and “Īś” pronounced as “ish” meaning “being able to” and “the supreme being/soul” in Sanskrit. See also: Origo, Jan van, Who are you – a survey into our existence – part 1. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2012, p. 163

[11] See also: Origo, Jan van, Who are you – a survey into our existence – part 1. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2012, p. 163

[12] Source image: http://it.wikipedia.org/wiki/Palazzo_Medici_Riccardi

Five common realities – facts en logic 12


The next morning Carla, Man and Narrator have their breakfast seated on a beanch at the Piazza di Santa Maria Novella, in Florence.

“Last night I read the following two comments by a Zen master on a Buddhistic question, that are in line with our discussion during our supper last night:

“Fundamentally there is no delusion or enlightenment

“Peace is originally the accomplishment of the general, but the general is not allowed to see peace.” [1]

The first comment reflects Carla’s introduction on the sometimes razor-thin difference between delusion and reality. I think the Zen master goes several steps further than Carla; in the tradition of the Heart Sūtra [2], the Zen master will probably identify delusion and enlightenment as empty; we will come to this later – at “Void” as the “Third common reality”. The second comment is not clear to me. Do you know an explanation?”, asks Man to Carla and Narrator.

feiten en logica 12a[3]

“This comment looks structurally like the well-known fallacy in logic “Every ox is an animal, so each animal is an ox”; in this comment, a denial in the second clause might cause a tautology. In my opinion, peace is originally only possible if it includes peace in everything and everyone; but due to entropy [4] – or very loosely interpreted: the organised  chaos – it is not possible to create and establish human peace for all an everyone. The effort to maintain this form of entropy, surpasses our environment”, says Carla.

“You are right for the manifestations in our environment, and that is partly meant with this comment on the  Buddhistic question “Zhaozhou’s was your bowl”. The question is:

“Have you had breakfast yet?”

“Yes, I have eaten”

“Then go wash your bowl”

In this question “breakfast” stands for (a personal experience of) Buddhist enlightingment and “Go was your bowl” stands for realising Buddhistic enlightenment – as bodhisattva – for the All-encompassing One [5].

feiten en logica 12b[6]

Within Indra’s Net is not possible to see peace, because on the one hand an eye cannot fully see itself and because no peace and no war exists in Indra’s Net: Indra’s Net is empty of these concepts.

Shall I use this second comment as prelude to my introduction to Kṛṣṇa?”, says Narrator.

“Good explanation of both comments in words; a Zen master asks to show the answer directly and immediately within Indra’s net. I am looking forward to your introduction to Kṛṣṇa”, says Man.

“I will formulate the comment more precisely:

“Shānti [7] (peace, rest, calmness of mind, absence of passion, comfort, son of Indra, son of Kṛṣṇa and  kālindi) is originally the accomplishment of Īśvara [8] (or the general), but Īśvara is not allowed to see peace”.

In the course of my introduction it will become clear why this comment is so aptly for Kṛṣṇa.

The emergence of Kṛṣṇa is shrouded in mystery. According to Vedic tradition Kṛṣṇa is – after an immaculate conception [9] – born about 5000 years ago in Mathura – the former capital of the kingdom Shurasena (now Uttar Pradesh) – in Northern India [10].

feiten en logica 12c[11]

In the third book of the Mahābhārata [12] – composed more than 2500 years ago – Kṛṣṇa shouts:

“I am Nārāyaņa. I am creator and destroyer. I am Vişņu [13]. I am Brahman. I am Indra the master God.” [14]

In our contemporary ears, this exclamation sounds extremely overconfident. Within the metaphor of Indra’s Net, it is an open door, because every manifestation in Indra’s Net reflects and shapes the entire net as a creator and destroyer.

According to the Mahābhārata, Kṛṣṇa refuses to take sides at the beginning of the battle for the Kingdom between the five Pāṇḍavaḥ brothers – including Arjuna – and their many Kaurava cousins; he is only willing to enter the arena on the side of Pāṇḍavaḥ brothers as charioteer and leader of Arjuna.

At the beginning of the Bhagavad Gītā – a small and old part of the Mahābhārata – the army of the five Pāṇḍavaḥ brothers stands in battle order on the battlefield – with the place name Kurukshetra – opposite the army of their Kaurava cousins. In addition to a battle for a Kingdom, they stand on the battlefield in the tension between on one hand world order and duty (Dharmakshetra [15]) and on the other hand human action (Kurukshetra [16]). At the start of the battle, Arjuna – as leader of the five Pāṇḍavaḥ brothers – refuses to give the starting signal for the attack; in the opposite battle order he sees many family members, teachers, and loved ones. Kṛṣṇa – the leader and charioteer of Arjuna during this fight – encourages Arjuna to fulfil his duty within the world order. Kṛṣṇa only succeeds after he adopts his Godlike form during the dialogue with Arjuna.

In the Bhagavad Gītā Kṛṣṇa is called amongst others Parameshvara [17] or the Supreme God [18]. Some of the statements of Kṛṣṇa during the dialogue with Arjuna are:

“Although I am the Unborn and of immutable essence, although I am the Īśvara of the created beings, I enter my Godlike shape and come into finite existence from age to age” [19]

“I am equal to all created beings, there is no object of my particular favour or disfavour.”[20]

“Have your mind and life directed to Me, enlighten one another and talk about Me constantly.” [21]

feiten en logica 12d[22]

This last statement of Kṛṣṇa was applicable to my mask of an idol in the inverted world in Amsterdam [23].

Through this Godlike shape, Kṛṣṇa – in this part of the Mahābhārata – is a guardian and a leader of the world order and duty, and of human action. Within the world order of the Mahābhārata, Kṛṣṇa is not allowed to see peace – also this Godlike shape in the form of Kṛṣṇa is bound by the law of cause and effect.

The outcome of the battle for the Kingdom is disastrous for all concerned. The heroes had been slain in battle; the survivors were consumed with hate, anger and grief; and the women and children mourn miserably for the loss of the fallen. At the end of the Mahabharata, all are deceased.

May I come back on the death this afternoon?”, says Narrator.

“That will be a good transition to my introduction to the mind of the warrior; wars eventually see only losers. I will come back to this later”, says Carla.

“Narrator, what do you think might be the answers by Arjuna and Kṛṣṇa to the Buddhistic question  “Zhaozhou’s Wash your bowl””, asks Man to Narrator.

“Arjuna puts his hands to his mouth as battle horn and roars; Kṛṣṇa spurs the battle horses”, says Narrator.

“Would Zhaozhou approve these answers?”, asks Man to Narrator.

“Zhaozhou accepts the answer of Arjuna, and he gives Arjuna right away “Linji’s True Man” as next Buddhistic question. According to Hinduism, Arjuna has met “The true Man” within his possibilities and limitations [24]. Zhaozhou rejects the answer of Kṛṣṇa, after which Kṛṣṇa – in the incarnation as Bhikṣu – immediately makes the gestures of cleansing of the begging bowl”, says Narrator.

“So far I have mostly listened during your introductions to God in human shape. The “Deus ex homine” has for me characteristics of a “Deus ex machina””, says Carla

“Almost all religious movements have struggled with this problem. As we have seen before, Christ was only recognized as son of God within the Trinity after many altercations and struggle within the Catholic Church. The doctrine of the immaculate conception of Mary – the mother of Christ – by the Holy Spirit has caused much discussion. In 1854 A.C. with the Papal Bull “Ineffabilis Deus” (the inexpressible God), Pope Pius IX proclaimed this dogma [25]”, says Man.

“During my life I have often renounced “Deus ex homine”, because in this manifestation I was not allowed to see peace”, says Narrator.

“Later on our Odyssey – during “Incarnatus est” at “Seven other realities “– I hope to learn more about the wonder of life within the void and the manifestations of Indra’s Net”, says Man.

“Shall we clean up our breakfast and visit the Basilica di Santa Maria Novella?”, says Carla.


[1] Both sentences are comments by the Zen master Xuedou on the koan ‘Zhaozhou’s “Wash your bowl’. See: Cleary, Thomas, Book of Serenity – One Hundred Zen Dialogues. Bosten: Shambhala, 1998 p. 172

[2] See also: Leben, Man, Narrator – One Way. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2013, p. 110 – 112

[3] In this human painting of peace, it is doubtful if peace also extends to the ox and the bay leaves. Mural of Peace by Gari Melchers. Library of Congress Thomas Jefferson Building, Washington, D.C. Bron afbeelding: http://en.wikipedia.org/wiki/Peace

[4] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Entropy

[5] A bodhisattva is a human who – on the verge of personal Buddhistic enlightenment – decides to remain in the world to work on the enlightenment of the whole universe; a bodhisattva has made the vow to enter enlightenment together with all around us at the same. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Bodhisattva

[6] Woodcut of Zhaozhou. Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Zhaozhou_Congshen

[7] Shānti is comparable with Sanctus meaning in Dutch “Part of the Eucharist before the consecration” and “Holy praising”, and in Latin “holy, inviolable, untouchable” en “holy, honourable, exalted, godlike, pure and pious”. Sources: Dictionaries Dutch and Latin published by Wolters – Noordhoff

[8] Īśvara means in Sanskrit amongst others “being able to”, “Supreme being/soul”. Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta

[9] Source: Bhagavata Purana according to: http://en.wikipedia.org/wiki/Krishna

[10] Source: http://nl.wikipedia.org/wiki/Krishna_(god)

[11] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Krishna

[12] See: Book 3, 188 (or 189), 5 from the Mahābhārata

[13] A Hindu supreme God, manifestation of Brahman, also named Nārāyaņa. Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Vishnu

[14] Source: Radhakrishnan, S, Indian Philosophy – Centenary Edition. London: Unwin Hyman Limited, 1989, Vol. One, p. 485 – 486

[15] Dharmakshetra consists of “to place the continuous self/Self”, and “kshetra” – litterally: field.

[16] Kurukshetra consists of Kuru – a conjugation of “kr” meaning “to make, to do or act”, and “kshetra” – litterally: field.

[17] Parameshvara consists of para and Īśvara wherein “para” means “highest” in het Sanskrit.

[18] Source: Bhagavad Gītā (11.3-4). A word by word translation is available, see: Sargeant, Winthrop, The Bhagavad Gȋtâ. Albany: State New York University Press, 1994

[19] Source: Bhagavad Gītā IV.6

[20] Source: Bhagavad Gītā IX.29

[21] Source: Bhagavad Gītā X.9

[22] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Kurukshetra

[23] See:  Leben, Man, Narrator – One Way. Amsterdam: Omnia – Amsterdam Publisher, 2013, p. 93 – 98

[24] See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Arjuna

[25] Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Immaculate_Conception

Five common realities – facts and logic 3


“After my afternoon-rest I have enough energy for the evening. The many tropical diseases left their traces in my body; a whole day staying active is often too much for me. What books did you buy?”, says Carla.

“An Italian course for Sanskrit to revive my study and “Six memos for the next Millennium” by Italo Calvino. The titles of these memos are intriguing:

  • 1 – Lightness,
  • 2 – Quickness,
  • 3 – Exactitude,
  • 4 – Visibility,
  • 5 – Multiplicity

and the never written memo “6 – Consistency”. The titles for these memos may also be guidelines for our Odyssey, in which we – just like Italo Calvino –can never put the sixth memo on paper, because then we should describe the entire universe in its complete infinity”, says Man.

feiten en logica 31[1]

“There I see Narrator approaching. Good to sit here in the evening sun overlooking the “Basilica di Santa Maria Novella”. Does the façade of the Basilica also meet the titles of the memos?”, says Carla.

feiten en logica 32[2]

“Good question with many answers. Did you have a good meeting with your friend?”, says Man.

“Nice to see each other again after so many years. We have change a lot and also remained the same; familiar and different. Over the years, the physical attraction had disappeared but the pleasantness of being together has stayed. Let’s first order drinks and ask for the menu”, says Narrator.

“That is good. After we ordered our meals, I will share with you – as promised this afternoon – my view on “facts and logic” of “Who are you”?”

Carla, Man and Narrator order their drinks, make their choice from the menu and order their meals.

“Yesterday I started in “Man is not only – A philosophy of Religion” by Abraham Heschel [3]. The title of this book appeals to me, because my first name is mentioned in it and because I wish to know more about the faith in God that has remained strange to me in my adult life. I have lived in monasteries and I have guided groups on Oriental wisdom, but I’ve never had an experience of God’s presence. The first eight chapters of the book on “the Unspeakable”, “the Supreme Astonishment”, “the ultimate question that exceeds words” come directly from my heart and exceed it, like blossom on a tree – included in the universe – arose from the earth, is fed by it and will return in it [4]. In Chapter 9 of the book is a passage – I quote – “We praise together with the pebbles on the road surface that appear petrified marvels, together with all flowers and trees that look like they are hypnotized in silence. When mind and spirit correspond, faith born” [5]. Until here the book makes perfect sense to me, as also the fact that the “One” – that is omnipresent – exists, wherein we are completely included and from which we, each and everything around us are temporary manifestations. But God – as the Other – remains a stranger to me. Who is he? Whereby is God separated from “the Unspeakable”, “the Supreme Astonishment”, “the ultimate question that goes beyond words”? This separation is unreal for me; I cannot understand it: it is not logical”, says Man. feiten en logica 331[6]

“In the land of my ancestors, the “Individual One” or Ātman [7] and the “One all-encompassing” or Brahman [8] are expressed and taught by the Upanishads [9]. Through a full consciousness that Ātman and Brahman are two manifestations of the “One” and thereby fall together like a drop in the ocean, we transcend humanity on Earth.

feiten en logica 34[10]

Whether one believes – or one does not – in an “All-encompassing Self” as permanent entity, is hardly of any importance in our daily life with common happiness, suffering and madness. Buddhism follows a strict Middle Way between “One All-encompassing Self” and “human daily life” in order to avoid the bottomless pit of metaphysical questions and the discussions over them [11]. A branche of the Middle Way is the metaphor of Indra’s Net [12] that gives a limited rendering of the interconnectedness between all the separate manifestations en the “All-encompassing Self”. The Mahābhārata had marked a radical shift by moving the mind in daily life from Ātman to “Dharma” – or world order and duty [13]; Dharma means literally “placing the continuous self/Self”. In the Bhagavad Gita – a small and old part of the Mahābhārata – the “attention to daily life” accumulates when Arjuna enters the arena in which families, teachers and students face each other in the field of tension between – on the one hand – the world order and duty (Dharmakshetra [14]) and – on the other hand – human actions (Kurukshetra [15]). When Arjuna faces his family, teachers and loved ones among the opponents, he refuses to give the go-ahead in the battle between the two parties. Kṛṣṇa – his spiritual leader and charioteer during this battle – encourages Arjuna to fulfil his duty within the world order and Kṛṣṇa only succeeds herein when he takes his Godlike form during this dialogue; hereupon Arjuna gives the starting signal for the battle with disastrous consequences to all main actors, but in which they fulfil their duty and task within the resulting world order. Within and coinciding with the “All-encompassing Self”, the Godlike form of Kṛṣṇa is the guardian and spiritual leader in this part of the Mahābhārata”, says Narrator.

“Within the mind-set of your ancestors with their view on “facts and logic”, humans and Gods fulfil their role in the world order. Within my conceptual framework, a Godlike role separated from “the All-encompassing One” does not fit: I feel myself at home within the mind-set of the Upanishads and within the Middle Way of Buddhism, but I like to study views with which I disagree in order to figure out what others have seen and I didn’t see until now”, says Man.

“In the last sentence I notice a statement by Professor Dr. W. Luijpen during his lectures series in philosophy at the Delft University of Technology. I too have studied a lot in my life with which I fully disagree. In my studies of crimes against humanity, I came across many sound, incorrect and false mind-sets with which I totally disagree. After studying the Old Testament and the Mahābhārata – with emphasis on ahiṃsā or non-violence as foundation of life [16] – I came to the conclusion that these books aim at peace, although both books are full of cheating, violence and atrocities. I see that our meal is arriving. Later, I hope to tell a little about the warrior mind-set”, says Carla.feiten en logica 35 [17]

“Enjoy your meal; later we will continue with our quest”, says Man.

“Did our discussion meet the titles of the six memos from Italo Calvino?”, asks Narrator.

“I think so”, says Carla.

“Fully”, says Man.


[1] See also: Calvino, Italo, Six Memos for the next Millennium. New York: Vintage Books, 1993

[2] Source image: http://nl.wikipedia.org/wiki/Santa_Maria_Novella

[3] See: Heschel, Abraham Joshua, De mens is niet alleen – De ervaring van Gods aanwezigheid. Utrecht: Kok, 2011. The original edition is: Heschel, Abraham Joshua, Man is not alone – A Philosophy of Religion. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1951. See also: http://nl.wikipedia.org/wiki/Abraham_Joshua_Heschel

[4] See also: Origo, Jan van, Who are you – A survey into our existence – 1. Omnia – Amsterdam Publisher, 2012, p. 50 – 51

[5] See: Heschel, Abraham Joshua, De mens is niet alleen – De ervaring van Gods aanwezigheid. Utrecht: Kok, 2011, p. 85.

[6] Source image: http://www.amazon.com/Man-Is-Not-Alone-Philosophy/dp/B0015KDICQ

[7] See amongst others: http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%80tman_(Hinduism)

[8] The word Brahman is probably derived from the verbroot √bhṝ meaning “enhance or enlarge”. See for a further introduction: http://en.wikipedia.org/wiki/Brahman

[9] Upanishad literally means in Sanskrit: “sitting down to”. This sitting takes place near a teacher for teaching in the perpetual all-encompassing mystery that is our life is. Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta.  Zie ook: http://en.wikipedia.org/wiki/Upanishads

[10] Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Brahman

[11] See also: Badrinath, Chaturvedi, The Mahābhārata – An Inquiry in the human Condition. New Delhi: Orient Longman Private Limited, 2006, p. 67 – 68

[12] See also: Origo, Jan van, Who are you – A survey into our existence – 1. Omnia – Amsterdam publisher, 2012, p. 65 – 67;  Cook, Francis, Hua-Yen Buddhism: The Jewel Net of Indra. University Park and London: The Pennsylvania State University Press, 1977; Cleary, Thomas, Entry Into the Inconceivable: An Introduction to Hua-yen Buddhism. Boston:  Shambhala, 2002; en Cleary, Thomas, The Flower Ornament Scripture, a Translation of the Avatamsaka Sutra. Boston: Shambhala, 1993

[13] Source: Badrinath, Chaturvedi, The Mahābhārata – An Inquiry in the human Condition. New Delhi: Orient Longman Private Limited, 2006, p. 68. See also chapter 4 for an introduction to Dharma.

[14] Dharmakshetra consists of Dharma “placing of the continuous self/Self”, and “kshetra” – litterally: field (to be ploughed).

[15] Kurukshetra consists of Kuru – a conjugation of “kr” meaning “to make, do or act” and “kshetra” – litterally: veld (to be ploughed).

[16] See also: chapter 5 of Badrinath, Chaturvedi, The Mahābhārata – An Inquiry in the human Condition. New Delhi: Orient Longman Private Limited, 2006

[17] Source image: http://www.exoticindiaart.com/book/details/mahabharata-inquiry-in-human-condition-idh471/