The previous post includes the first part of the interview about the description of your life. Now I continue with some questions about your move from South Limburg to Rotterdam.
“You started to live with your aunt in the vicinity of Rotterdam at the age of 12 and you went to grammar school. How was this change?”, I ask
“In South Limburg I have probably had the best years in my life. I felt fully at home, although I have been a misfit. First I could not understand the local language and customs, but after a year everything was fine and I could speak the dialect fluently. In Rotterdam everything was again completely strange. I lived in a Dutch and Christian environment with an accent from Limburg, Catholic habits and a Jewish background: all exceptional. The bad word for Catholic “paap”; this word means in the Sanskrit “wrong, bad, guilty” . The first years near Rotterdam I have had difficulties to adapt myself. Luckily I was accepted at school in my class. My aunt also has had many difficulties: she had to finish a former life in a difficult environment; the possessions, the taxes and finances deserved attention. Also a new life had to be started. She was lucky that she could get a good post in a trading company due to a family relative. Later I have thought that she might have emigrated to America if I did not exist; She has never told this”, you say.
“You have said that the small capital that your grandfather has deposited in Switzerland around 1924, was very helpful”, I say.
“That I understood later on, when I was 21 years old. Before my aunt came to South Limburg, she had visited the bank in Switzerland where my grandfather has opened the account in 1924. This account remained outside the scope of others – including the authorities in Germany and the Netherlands. This is a small part of my arrogance: in that time for me very understandable. This small capital covered my study and a part of the capital for the homes of our family. Later, when our family had fallen apart, I also opened similar account from the sale of our family home for my children in future difficult times”, you say.
“In that time it was money outside the books for the Governments”, I say.
“That is true. It was a different time: by our family the authorities were not experienced as very reliable. It was wise to have some savings outside view. Later, when I put my trust on the wind and the Moon during my journey to Dachau, I began to see the vanity of capital. I saw the full meaning of the second commandment: “Thou shalt have no other gods before me”. I began to understand that money is a metaphor for confidence. I put my trust on All en One – volatile as the wind and moving as water; from then on my way is lit by the Moon. In this world money is sometimes a useful medium of exchange, but a burden on the eternal way”, you say.
The next post include several questions about love.
 Source: electronic version of the dictionary Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta.
 Source image: http://en.wikipedia.org/wiki/Banking_in_Switzerland