Introduction of Chapter one
You and I begin our search for “Who are you” at the beginning of everything. In the beginning there is no distinction – and thus no separation – between you, me and everything around us. Everything is completely connected. Has there been any change? We do not know. Maybe everything is constantly flowing in itself. Or everything is constantly changing size by periodic expansion and contraction.
For a full description of oneness, words and concepts have significant limitations, because they aim to distinguish between things or events. Words and concepts are also used to denote individual things. Oneness precedes separate things and events, so words and concepts will give a poor reflection.
In describing the oneness we strive for a complete connection between content and form. We decide to use verse without significant developments to describe oneness . As a result, some poems change into a “retrograde”: these poems can also be read from the end to the beginning without substantially compromising its meaning. Below is one verse from a poem: the full poem can be read on the page “ONE” in the menu.
The wind takes you along With the air over the sea
Volatile and familiar Volatile and familiar
With the air over the sea The wind takes you along
The complete oneness is described according to a human scale, familiar to people in a western civilization in a temperate maritime climate. A Bedouin in the Sahara will give a different description.
An Eskimo will also give another description. This difference of rendering is caused by the different manifestations of the perfect oneness to the separate life forms. In later chapters we come back to this phenomenon.
Obviously, a full representation may be appropriate, but this is beyond comprehension for people and we lack the possibilities to do so. You remark that in chapter One the word “thus” – or “evam”  in Sanskrit “- is a correct rendering of the complete oneness, but a rendering remains a vague reflection.
In the next posts we continue with the creation of the poem “Blossom”. Afterwards we look at the classics solipsism, “the universe is a dream” and pantheism
 In Sanskrit the word “evam” consists of the root “e” meaning “approach, reach, enter” and the noun “va” meaning “wind, ocean, water, stream, going”. Source: electronic version of the dictionairy Monier-Williams – MWDDS V1.5 Beta