For whom I write “Who are you”.

The book “Who are you” is about you, me and everything around us. It covers the beginning of time and how your ancestors were born, lived and died. It also refers to who you were before you were born. Nothing is excluded in advance. We are looking for you and me and for the “complete all and one” in which you and I are involved and from which we emerge. The book “Who are you” is therefore written for you and me and everything around us.

The idea for this audience of the book arose while watching the opening scene of the film Mahābhārata directed by Peter Brook[1] . The Mahābhārata is a philosophical epic of India consisting of over 100,000 verses, making it much longer than the Bible and the Iliad and Odyssey together. According to Wikipedia the title Mahābhārata means something like “the big being” or “the complete world”[2].

In the opening scene of the film, the narrator explains to the listening boy: “The story is about you, your people, how your ancestors were born and raised. It is the history of mankind in verse. If you listen carefully, you’re someone else at the moment the story ends”. The Mahābhārata is the story of India in verse.

In a similarly manner the book “Who are you” covers our past, our present and our future; nothing is excluded on beforehand. It’s about what we have in common, how we differ, how we relate to each other and how we are involved in the world.

Are the target audience and the subject too ambitious and far too wide? Certainly, but remember that we are in constant relationship with everything around us, e.g. as we breathe. The basic common things around us are so obvious, that we will only notice these when they are suddenly gone. Water is probably the last thing a fish will discover.

In the next posts I will tell you more about how the book will take shape and in which manner it will be structured.

[1] DVD Peter Brook, Mahābhārata – The ultimate story

(DVD – cover)

[2] See: and Probably the interpretation of “Mahābhārata” in Wikipedia (NL) as “the big being” of “the complete world” is not correct. The author of this lemma in Wikipedia has maybe misunderstood “bhā” as “bha” that means “to be”. According to an electronic version of Monier-Williams “bhārata” means “decendents of the bharata’s” in Sanskrit.


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s